Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Vertaling van "moi vous devriez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que nous nous posons et que, selon moi, vous devriez vous poser, est la suivante. Quelle partie de cet investissement de MDS reviendra au Canada plutôt qu'à d'autres régions du monde?

The question for us—and I guess I would say the question for you—is how much of that investment MDS will make in Canada versus other parts of the world.


Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, en ce qui a trait aux dossiers de nos trois collègues, vous êtes ici depuis plus longtemps que moi, vous devriez connaître mieux que moi les procédures parlementaires et comment, à l'intérieur d'un système de Parlement britannique, les différentes enquêtes sont effectuées par les comités et sous-comités et comment, à toutes ces étapes — que ce soit l'enquête de Deloitte, les différentes rencontres avec les sénateurs en ce qui concerne leur rapport, les différentes rencontres en sous- comité ...[+++]

Senator Carignan: Honourable senators, regarding the issues related to our three colleagues, you have been here longer than me, so you should be more familiar than I am with parliamentary procedure and how, within a British parliamentary system, the committees and subcommittees carry out the various investigations, and how, at all stages — whether the Deloitte audit, the various meetings with the senators regarding their reports, the various subcommittee meetings that were held to allow the senators to share their points of view, the report of the subcommittee of the Internal Economy Committee — all the opportunities the senators were gi ...[+++]


Comme vous vous envolez pour la Grèce demain, Monsieur le Commissaire, vous devriez vous rendre dans une région proche d’Athènes, où il y a des affrontements quotidiens entre les résidents et les forces de police qui y sont présentes depuis quatre mois. Ces affrontements ont fait des blessés et ont donné lieu à d’autres incidents en relation avec la décharge. Or, comme vous l’avez expliqué, nous devons fermer les décharges.

As you are leaving for Greece tomorrow, Commissioner, you should visit an area close to Athens, where there have been daily clashes between residents and the police forces camped there for four months now, with injuries and other incidents, in connection with the landfill facility, given that, as you explained, we have to close landfills.


Un témoin: [Inaudible rédacteur] M. Barry Devolin: Peut-être n'y a-t-il aucune occasion qui s'offre à vous dans ce contexte, mais, selon moi, vous devriez considérer votre situation comme une occasion et être réalistes.

A witness: [Inaudible Editor] Mr. Barry Devolin: Maybe there is no opportunity there, but I guess I would say that you should choose to view your situation as an opportunity and be realistic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, Monsieur le Commissaire, selon moi vous devriez aussi prendre sérieusement en considération les propositions émanant du Parlement européen.

However, Commissioner, it is my opinion that you should take also serious account of the proposals of the European Parliament.


N’est-il pas vrai, Monsieur Martin, qu’un tribunal de Cologne vous a ordonné au début de cette semaine de vous abstenir de porter atteinte à l’intégrité de vos collègues allemands du Parlement européen concernant cette question, sans quoi vous devriez payer une amende de 250 000 euros ou purger une peine de prison de 6 mois?

Is it not true, Mr Martin, that a Cologne court earlier this week ordered you to refrain from attacking the integrity of your fellow German MEPs on this issue or it will fine you EUR 250 000 or indeed imprison you for six months?


C'est la raison pour laquelle, selon moi, vous devriez à nouveau signaler aux autorités que ce passeport est valable au sein de l'Union européenne.

That is why I think you should remind the authorities once again that this pass is valid within the EU.


Il convient, selon moi, de souligner le fait qu'il y a, d'une part, une industrie du coke qui n'emploie que 800 personnes, mais qu'il y a, d'autre part, une industrie utilisatrice composée de plus de 6.000 travailleurs, qui éprouvent de réelles difficultés sur le plan de la concurrence à la suite de ces droits antidumping. Je comprends que vous ne partagiez toujours pas ma position - et je ne risque rien à vous poser encore une fois la question - mais vous devriez prendre en considération le fait que dix États membres sont opposés à d ...[+++]

I believe it is important to emphasise that here we are looking at a coke industry that has only 800 employees, but that we have a user industry with over 6 000 employees that would be adversely affected in purely competitive terms by such an anti-dumping duty. I can however understand the fact that you still disagree with me, so I probably have nothing to gain from putting the question to you one more time, but I believe that you should take account of the fact that ten Member States are against such a duty.


Selon moi vous devriez envisager deux options. La première est celle d'un système de radars qui apporterait une contribution aux réseaux, parce que le système de défense antimissile est beaucoup plus efficace avec des capteurs.

With respect to the two options that I think you could consider, the first being the radar system contributing to the networks, how the missile defence systems work is that they are much more effective in terms of the censors.


Vous êtes un service public et, selon moi, vous devriez plutôt les rendre disponibles pour consultation, ce qui est davantage la tendance américaine.

You are a public service, and in my opinion should make them available for consultation, which is what the Americans tend to do.




Anderen hebben gezocht naar : moi vous devriez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi vous devriez ->

Date index: 2021-09-08
w