Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Injecter un bouchon de boue très lourde
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très lourd
Vaste

Traduction de «moi très lourdes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






athlète lourd | athlète très musclé

athlete of special compactness


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'un mot au sens très lourd désignant une réalité que ni moi, ni la Cour suprême ne préconisons, pas plus que le recours à la force sous forme de fessée ou de gifle, par exemple.

' That is a laden word that I am not advocating, nor is the Supreme Court advocating, nor is the use of force by spanking or slapping, etcetera.


La sénatrice Cools : Il s'agit toutefois d'une très lourde responsabilité, surtout dans le contexte des moments difficiles que ne manquera pas de vivre le Sénat au cours des prochains mois.

Senator Cools: But it is quite an onerous responsibility, and we all know that the Senate has a very difficult year or two ahead of us.


– (EN) Madame la Présidente, l’incapacité du Pakistan à édifier une démocratie forte et durable a eu des conséquences, selon moi très lourdes, sur la liberté de religion dans ce pays.

– Madam President, Pakistan’s inability to develop a strong and enduring democracy has impacted – quite severely, in my view – on religious freedom in that country.


− Monsieur le Président, je souhaite ici remercier, d'une part, les rapporteurs fictifs, qui ont vraiment très bien coopéré avec moi pour l'élaboration de ce rapport, ainsi que toutes les personnes du secrétariat de la commission, parce que c'était un travail très lourd.

– (FR) Mr President, I wish to thank, firstly, the shadow rapporteurs, who really cooperated very effectively with me in order to draft this report, and, secondly, all the members of the Committee’s secretariat, because this was a very demanding task.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, je souhaite ici remercier, d'une part, les rapporteurs fictifs, qui ont vraiment très bien coopéré avec moi pour l'élaboration de ce rapport, ainsi que toutes les personnes du secrétariat de la commission, parce que c'était un travail très lourd.

– (FR) Mr President, I wish to thank, firstly, the shadow rapporteurs, who really cooperated very effectively with me in order to draft this report, and, secondly, all the members of the Committee’s secretariat, because this was a very demanding task.


D'où un processus très lourd (pour le 9 FED cette procédure a duré 2 ans et 10 mois).

It was therefore an extremely cumbersome procedure (lasting 2 years and 10 months in the case of the 9th EDF).


Selon moi, si nous créons une union douanière, en vertu de laquelle les tarifs que les Japonais devraient payer seraient essentiellement les mêmes, peu importe que les produits soient exportés aux États-Unis ou au Canada, cela éliminera l'obligation très lourde d'avoir des règles d'origine très rigoureuses. Nous créerions une situation en vertu de laquelle les échanges commerciaux transfrontaliers seraient véritablement libres.

I'm proposing that if we move to a customs union, which basically says that the tariffs the Japanese have to pay are essentially the same whether the goods come into the United States or Canada, we will no longer need this very laborious, rigorous structure of rules of origin.


Toutefois, je dirais que la présidence française est désormais entrée en rythme de croisière, que les dossiers progressent, je crois pouvoir le dire, de manière tout à fait satisfaisante ; je sais que quelques observateurs ont pu se montrer critiques, mais sans doute ont-ils placé en cette présidence, ce qui nous flatte, mais en même temps ne nous arrange guère, comme toujours trop courte - quatre mois utiles, je le rappelle - de trop grandes espérances et oublié que nous devions, comme toute présidence, tenir compte de très nombreuses et de tr ...[+++]

However, the French Presidency seems to have attained cruising speed, and would appear to have made completely satisfactory progress on the matters in hand; I am aware that certain observers have been critical, but they doubtless expected too much from us – and this is flattering, but at the same time does not suit us, since a presidency is always too short – only totalling four productive months, I would remind you – and have forgotten that this presidency, just like any other, is subject to many serious constraints.


Je sais que le mois d'octobre sera un mois très lourd pour les Canadiens et, particulièrement, pour les Québécois.

I know that October will be a very difficult month for Canadians, and particularly for Quebeckers.


D'après nous, cet alinéa est très lourd de conséquences et onéreux pour l'entreprise de câblodistribution; mais, considération plus importante, il crée une façon de procéder qui est très peu efficace du point de vue du consommateur, puisque celui-ci devra attendre trois mois pour recevoir le service qu'il désire et qu'il a expressément dit vouloir obtenir.

The result of this clause is, in our view, both very onerous and costly for the cable company. More importantly, it's very inefficient for the consumer, who cannot receive the new service for three months, even though they absolutely want and indicate their desire for that service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi très lourdes ->

Date index: 2023-04-11
w