Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «moi peut poser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Toute personne physique intéressée peut poser sa candidature à tout moment durant la période de validité de la liste, à l’exception des trois derniers mois.

3. Any interested natural person may submit an application at any time during the period of its validity, with the exception of the last three months of that period.


J'aimerais moi aussi poser une question et nous pourrions peut-être lui et moi nous partager le temps qui reste.

I'd like to ask a question as well, so maybe we can split our time.


Comme vous le dites, de véritables tragédies sont survenues, et voici peut-être la question la plus simple qu'un néophyte comme moi peut poser : pourriez-vous nous énumérer les trois principaux problèmes à régler dans le domaine de l'eau?

As you say, real tragedies have occurred, and maybe this is the simplest question that the uninitiated person like me could ask: Could you list for us the three biggest problems that need to be addressed in the water-related area?


Permettez-moi de poser de simples questions à M. Marchant, qui pourrait peut-être clarifier la situation.

Let me ask some simple questions to Mr. Marchant; perhaps he can explain the situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Toute personne physique intéressée peut poser sa candidature à tout moment durant la période de validité de la liste, à l’exception des trois derniers mois.

3. Any interested natural person may submit an application at any time during the period of its validity, with the exception of the last three months of that period.


Avant d'accomplir cet acte, permettez-moi de poser une question peut-être moins simple qu'il n'y paraît.

Before we do this, let me ask a question which is perhaps not as simple as it appears.


Par conséquent, si on atteint le niveau de dommage qui peut avoir causé la mort ou des lésions corporelles graves, ou encore des dommages qui compromettent gravement la santé ou la sécurité de la population, oui, cela également peut représenter un acte criminel (1800) M. Tom Wappel: Très bien, permettez-moi de poser la question différemment.

So if it reaches the level of the kind of harm that gives rise to a cause of death or serious bodily harm, or causes serious risk to the health or safety of the public, yes, that too can amount to an indictable offence (1800) Mr. Tom Wappel: All right, let me ask it another way.


Permettez-moi de poser une petite question complémentaire, qui va peut-être paraître naïve : ne serait-il pas possible que la Commission ou peut-être aussi le Parlement, par le biais de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, invite une de ces femmes à nous rendre visite et à nous expliquer ce qui se passe réellement là-bas ?

I have a small and perhaps naive supplementary question: would it not be possible then for either the Commission or perhaps even Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities to invite one or other of these women to visit us and describe to us what is actually happening there?


Mais je voudrais l’être un peu moins pour ma part en disant qu’il est clair que cette Présidence, jusqu’à la fin du mois de juin, et la future devront se poser la question de savoir si, en ce qui concerne l’ouverture des négociations d’adhésion avec la Turquie, on peut faire semblant et on peut faire comme si rien n’avait changé depuis décembre 2004, comme si la Turquie n’avait pas ralenti son effort, comme si l’Europe s’était donnée une Constitution, comme si elle s’était ...[+++]

I, though, would like to be a little less discreet by saying that it is clear that this Presidency, up to the end of June, and the next one will have to ask themselves whether, with regard to the opening of accession negotiations with Turkey, we can make it seem that, and act as if, nothing had changed since December 2004, as if Turkey had not slackened its efforts, as if Europe had produced a Constitution and as if it had produced a budget: it has no Constitution, it has no budget and Turkey has slackened its efforts.


M. Bauer : Laissez-moi vous poser une question qui n'est peut-être pas aussi importante que l'Afghanistan ou le bouclier antimissile, mais qui est néanmoins très importante pour moi et pour les gens avec qui je travaille tous les jours.

Mr. Bauer: Let me ask you one question that may not be as important as Afghanistan or the missile system, but it is very important for me and for the people I work with each day.




D'autres ont cherché : névrose traumatique     réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     moi peut poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi peut poser ->

Date index: 2023-01-30
w