Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «moi nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré: «Ces dix-huit derniers mois, nous sommes parvenus à établir une relation de confiance et de compréhension mutuelle avec les grandes entreprises de l'internet.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "Over the last 18 months, we have managed to build a relationship of trust and mutual understanding with the major internet companies.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


En recevant le rapport, fruit de dix mois de travail, le commissaire Hogan s'est exprimé en ces termes: «Au vu des difficultés auxquelles certains secteurs spécifiques ont récemment été confrontés, nous nous sommes rendu compte de la nécessité de renforcer le rôle des agriculteurs dans la chaîne alimentaire dans le but de garantir qu'ils tirent une juste rémunération de leurs produits.

Accepting the report, that reflects the result of ten months work, Commissioner Hogan stated: "In view of recent difficulties in some specific sectors, we identified the need to strengthen the role of the farmer in the food chain with the objective of ensuring that he/she gets a fair return for their produce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«À l'issue de ces neuf premiers mois, nous pouvons affirmer sereinement que nous sommes en bonne voie de réaliser l'union de l'énergie.

Nine months down the road, we can say with confidence that we are on track to deliver the Energy Union.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes globalement favorables aux projets de RTE. Nous nous sommes cependant abstenus lors du vote final, car nous craignons que les quantités proposées, qui ont été revues à la hausse, ne soient excessives et ne dépassent les contributions financières de 1 % du RNB des États membres.

I and my British Conservative colleagues are broadly supportive of the TENs projects but have abstained on the final vote because of our concerns that the increased amounts being suggested are excessive and would breach Member States' financial contributions of 1% GNI.


Aujourd’hui, en l’espace de quelques mois, nous sommes parvenus à un accord sur un instrument qui, j’en suis convaincu, donnera un grand coup de fouet à la coopération entre les polices et les systèmes judiciaires européens.

Now, within the space of just a few months, we have reached agreement on an instrument that I am convinced will serve to stimulate European police and judicial cooperation.


En travaillant d'arrache-pied pendant ces trois derniers mois, nous sommes parvenus à prendre cette aspiration en considération et je suis particulièrement satisfait de la contribution des membres du Comité de l'article 36.

By working enormously hard over the past three months we have succeeded in taking this justified endeavour into consideration, and in this regard I am particularly pleased with the input provided by the members of the Article 36 Committee.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Monsieur le Commissaire, ce n’est qu’ainsi que nous pourrons nous entendre pendant ces trois années car - croyez-moi - mes collègues et moi-même sommes assis devant une table pleine de papiers et de pétitions en provenance des différents secteurs concernés et nous pourrons seulement leur donner satisfaction si la Commission est capable de satisfaire nos demandes.

Only in this way, Commissioner, will we be able to work together over these three years because – believe me – all of us have tables covered in documents and requests from the various sectors involved and we will only be able to satisfy them if the Commission is able to satisfy our demands.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     est moi qui souligne     est nous qui soulignons     moi nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi nous sommes ->

Date index: 2024-04-20
w