Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Quand moi deviens nous

Traduction de «moi nous rendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


Le responsable, c'est moi : réflexions sur la responsabilité morale, l'obligation de rendre compte en démocratie et les valeurs militaires : étude préparée pour la Commission d'enquête sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie

The Buck Stops Here: Reflections on Moral Responsibility, Democratic Accountability and Military Values: A Study Prepared for the Commission of Inquiry in the Deployment of Canadian Forces to Somalia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


J'invite tous les députés à se joindre à moi pour rendre hommage à Erica Noonan, une jeune femme extraordinaire qui nous rappelle que nous pouvons tous mener une vie bien remplie et stimulante si nous avons une bonne attitude et de la détermination.

I ask all members to join me in paying tribute to Erica Noonan, an extraordinary young woman, who reminds us that with the right attitude and determination, there is no reason anyone cannot lead a full and rewarding life.


J'offre mes condoléances à sa femme Lila ainsi qu'à sa famille, et je demande à mes collègues de se joindre à moi pour rendre hommage à un Canadien exceptionnel qui nous manquera beaucoup.

I extend my condolences to his wife Lila and his family, and I would ask my colleagues to join me in paying tribute to an outstanding Canadian who will be greatly missed.


Honorables sénateurs, veuillez vous joindre à moi pour rendre hommage à Roza Otunbaïeva, qui est une véritable source d'inspiration pour nous tous.

Honourable senators, please join me in saluting Roza Otunbayeva, a true inspiration for us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'invite tous les députés à se joindre à moi pour rendre hommage à M. David Dibbon pour son travail et la vie qu'il a menée. Il nous laisse un legs impérissable.

I ask all members of the House to join me in recognizing and paying tribute to the work and life of Dr. David Dibbon.


− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, permettez-moi de rendre hommage au rapporteur, M. John Bowis, qui n’est malheureusement pas parmi nous aujourd’hui, mais à qui nous devons beaucoup dans ce dossier.

− Mr President, before I speak about patients’ rights in cross-border health care, let me pay a special tribute to the rapporteur, Mr John Bowis, who unfortunately is not with us today, but to whom we owe so much on this file.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que nous discutions du programme pour 2008, je voudrais commencer par souligner que nous avons fait des progrès majeurs dans le domaine de la politique intérieure ces derniers mois et rendre hommage au commissaire Frattini pour cela.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although we are discussing the programme for 2008, I would like to start by pointing out that we have made major progress in the field of home affairs policy in recent months, and I would like to pay tribute to Commissioner Frattini for that.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, bien que nous discutions du programme pour 2008, je voudrais commencer par souligner que nous avons fait des progrès majeurs dans le domaine de la politique intérieure ces derniers mois et rendre hommage au commissaire Frattini pour cela.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although we are discussing the programme for 2008, I would like to start by pointing out that we have made major progress in the field of home affairs policy in recent months, and I would like to pay tribute to Commissioner Frattini for that.


- Honorables Députés, nous avons attendu que l’Assemblée soit au grand complet, car je suis certain que vous souhaiterez tous vous joindre à moi pour rendre hommage à la mémoire des citoyens espagnols tués en Irak samedi dernier, le 29 novembre 2003.

Colleagues, we have waited until the Chamber is full as I am sure you will all wish to join with me in paying tribute to the Spanish citizens who were killed in Iraq last Saturday, 29 November 2003.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour rendre hommage à tous ceux et à toutes celles qui nous ont servis aussi bien dans le passé et pour faire part de nos remerciements les plus profonds à ceux et à celles qui ont repris le flambeau pour servir notre pays aujourd'hui, eux à qui nous adressons toutes nos prières.

Honourable senators, please join with me in honouring all those who have served us so well in the past and in sending our heartfelt thanks and prayers to all those who continue this legacy by serving our country today.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     est moi qui souligne     est nous qui soulignons     moi nous rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi nous rendre ->

Date index: 2024-09-23
w