Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi faisons j'aimerais " (Frans → Engels) :

Six mois plus tard, alors que l'horloge tourne et à quelques jours du Conseil européen des 19 et 20 octobre, nous faisons aujourd'hui le point sur cette négociation.

Six months later, as the clock is still ticking and we are a few days away from the European Council on 19 and 20 October, let us take stock today of the negotiations.


Ma femme et moi faisons le travail que nous faisons au Canada, en voyageant et en nous adressant aux gens, de notre propre gré.

My wife and I are doing the work that we have done in this country, travelling and speaking to people, of our own volition.


À titre d'ancienne enseignante, et parlant de l'évaluation authentique et de la façon dont nous évaluons l'efficacité d'un programme ou de quoi que ce soit que nous faisons, j'aimerais entendre de chacun d'entre vous — il est possible que ce soit dans un document ultérieur que vous nous ferez parvenir ou dans une réponse que vous donnerez ce soir — dire comment vous évalueriez l'accord de 2004, en ce qui concerne expressément le volet accès aux soins de santé dans le Nord.

As a former educator, and talking about authentic assessment and how we evaluate the effectiveness of a program or whatever it is we are doing, I would like to hear from each of you — and perhaps it could be in a follow-up paper or document, or an answer this evening — how you would evaluate the 2004 accord, specific to the access to care in the North component.


Moi aussi, j'aimerais éviter une crise identitaire.

I too would like to avoid an identity crisis.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugai ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


Bref, Vikram et moi faisons la même chose: tant la science que la spiritualité cherchent à obtenir les bénédictions du Tout-Puissant pour assurer aux hommes la prospérité du corps et de l’esprit.

In short, Vikram and I are doing the same: both science and spirituality seek the Almighty’s blessings for human prosperity in body and mind.


Comme je l'ai souligné dans mon rapport le mois dernier, j'aimerais voir des actions entreprises à l'encontre des fabricants d'armes dans l'Union européenne. Dans de nombreux pays, aucun contrôle n'est exercé sur les activités des fabricants d'armes.

I would like to see, as I outlined in my report last month, action taken against arms brokers throughout the European Union. In many countries, there are no controls over the activities of arms brokers.


Ce n'est que si vous et moi faisons des compromis à nos rêves que nous pourrons trouver un terrain d'entente entre les deux nations. Si nous trouvons ce compromis émotionnel, tout le reste suivra en temps opportun.

Only if you and I compromise our dreams can we seek a compromise between the two nations and if we make this emotional compromise all the rest will follow in due course.


Si vous me demandiez si les normes de la province répondent aux préoccupations que nous examinons pleinement dans le cadre de la recherche que mes collègues et moi faisons, j'aimerais m'y prendre autrement et dire qu'on peut encore faire mieux.

If you were to ask whether the province's standards meet any of the issues that we have fully addressed in the research that my colleagues and I are doing, I would like to compare them the other way and say there is still room for improvement.


J'aimerais ajouter qu'une des choses que mon collègue et moi faisons beaucoup, c'est d'enseigner comment réaliser des évaluations du risque et utiliser des modèles d'évaluation du risque au sein des institutions financières.

I would like to add that one of the things both my colleague and I do a lot on is teaching how to do risk assessments and risk assessment models with financial institutions.




Anderen hebben gezocht naar : six mois     nous faisons     moi faisons     quoi     nous faisons j'aimerais     moi aussi j'aimerais     ces six mois     j’aimerais     rapport le mois     l'encontre des fabricants     mois dernier j'aimerais     moi faisons j'aimerais     j'aimerais     moi faisons j'aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi faisons j'aimerais ->

Date index: 2024-04-28
w