Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Bien entendu
Bien sûr
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
évidemment

Vertaling van "moi et évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit




mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il les connaît donc bien. Le député, d'autres personnes, à l'intérieur comme à l'extérieur de la Chambre, et moi sommes évidemment déçus de ce pseudo-budget de 2013.

He, myself and others in and out of the House are clearly disappointed in the so-called budget 2013.


Il y a un écart de 18 mois, et évidemment pour un tas de raisons qui ont déjà été expliquées, nous devons faire des ajustements en cours d'exercice en fonction des besoins de liquidité des divers projets.

There is an 18-month delay, and obviously for a lot of reasons already explained, we have to make adjustments during the year to match the cash requirements of individual projects.


Mes collègues néo-démocrates et moi voterons évidemment en faveur du projet de loi C-44.

My NDP colleagues and I will of course vote in favour of Bill C-44.


Pour ce qui est de ma deuxième question, je suis — moi aussi — évidemment préoccupé par la disposition exigeant la détention obligatoire pendant 12 mois, sans contrôle, car, comme on l'a dit, la nécessité de la détention ne peut tout simplement pas alors être examinée.

As for my second question, I too am obviously troubled by the fact that there's a mandatory 12 months without review, because again, then the whole necessity of detention just cannot be reviewed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule possibilité pour moi était évidemment, comme pouvez le vérifier, de prolonger de quelques minutes le temps dévolu à la dernière période de questions, et ce grâce à la disponibilité et à la gentillesse de la Commission.

The only opportunity that I had was obviously, as you can very well verify, to lengthen the time for the last period of questions by a few minutes, thanks to the Commission’s availability and kindness.


C'est un honneur pour moi, bien évidemment, mais surtout pour les gens de mon comté et pour le Québec.

As well as the obvious personal honour, it is above all an honour for the people of my riding and for Quebec.


Cela fait déjà un moment que je suis au courant. Il a eu lieu en Catalogne, à trois ou quatre kilomètres de chez moi. Et, évidemment, cela aggrave encore plus la situation car, les victimes de l'ETA s'élevant déjà à plus de 800, ce matin, alors que nous discutions ici, les terroristes ont commis un attentat de plus.

The attack happened in Catalonia about three or four kilometres from my house and it appears that the situation is worsening since, even though ETA have already killed more than 800 people, they have committed yet another atrocity, even as we speak.


Il ne fait aucun doute, Mesdames et Messieurs les Députés, que c'est un débat auquel il faudra consacrer toute son attention et, j'espère que tout au long des prochains mois et, évidemment, avant le terme du mandat de cette Commission, nous pourrons le développer avec plénitude, transparence, intensité et qualité dans les discussions, comme c'est le cas du débat de ce rapport.

Undoubtedly, this is a debate which we will have to lend all our attention to, and I hope that, throughout the coming months and, of course, before the end of this Commission’s mandate, we will be able to fully develop it, transparently, intensely and effectively in the discussions, as has been the case with the discussion of this report.


Je plaiderai évidemment cette cause lors de ma prochaine visite à Washington dans la seconde moitié du mois de mai.

I shall certainly be pressing the case when I visit Washington in the second half of May.


Vous recevez tous - comme moi - des plaintes récurrentes (plusieurs, aujourd’hui) selon lesquelles des bâtons continuent à être mis dans les roues des défenseurs des droits de l’homme et des organisations qui les encadrent, sans parler, bien évidemment, de la situation du peuple kurde. Oui, du peuple kurde.

We all receive, as I do myself, constant complaints, of which, today, there have been many, that are continually causing problems for the defenders of human rights and their organisations, not to mention, of course, the situation of the Kurdish people. Yes, the Kurdish people.


w