Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Débattre un point
Débattre une question
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "moi de débattre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


débattre un point [ débattre une question ]

argue a question


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces changements ont notamment eu pour effet qu'au cours des derniers mois, la Commission a entamé un dialogue avec les gouvernements, les parlements nationaux, les partenaires sociaux et d'autres parties prenantes, et a organisé plusieurs réunions bilatérales avec les autorités nationales afin de débattre de leurs priorités politiques.

These changes mean for instance that over recent months, the Commission has engaged with governments, national parliaments, social partners and other stakeholders and held several bilateral meetings with national authorities to discuss their policy priorities.


La Commission prévoit d'en débattre avec le Parlement européen et le Conseil au cours des prochains mois.

The Commission plans to discuss these with the European Parliament and the Council in the coming months.


Cela étant, lorsque vous dites qu’il ne faut pas débattre pour le moment du Congo, je crois, moi, qu’il faut en débattre.

Even so, when you say that we should not debate the Congo at the moment, I myself believe that we should debate it.


Une commission temporaire s'est réunie pendant dix mois pour débattre d'un thème dont les commissions existantes auraient pu débattre.

We had a temporary committee which met for ten months to discuss an issue that could have been discussed within the existing committees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des mois d’avril et mai 2004, plusieurs réunions de travail entre la France et la Commission se sont succédé, l’objectif étant de débattre d’un aménagement du montage financier initialement proposé par la France ainsi que des mesures compensatoires nécessaires pour l’approbation des aides.

In April and May 2004, several working meetings were held between France and the Commission, the aim being to discuss an adjustment to the financial package initially proposed by France and compensatory measures necessary for approval of the aid.


Elle bénéficiera du plein appui de la Commission, qui se réunira tous les mois pour débattre de la réforme interne, à la lumière des conseils fournis par le groupe de commissaires chargé de la réforme, que préside M. Neil Kinnock et dont les autres membres sont Loyola de Palacio, Michaele Schreyer, Mario Monti, Franz Fischler, Poul Nielson, Pascal Lamy et Antonio Vitorino.

It will work with the full support of the Commission, which will meet monthly to discuss the issue of internal reform, based on the advice provided by the Reform Group of Commissioners, chaired by N. Kinnock and comprising Loyola de Palacio, Michaele Schreyer, Mario Monti, Franz Fischler, Poul Nielson, Pascal Lamy, and António Vitorino.


Ce dont nous devons débattre et décider aujourd’hui, c’est la position commune du Conseil qui s'est réuni au mois d’octobre de l’année passée.

We are here today to debate, and come to a decision about, the Council's Common Position of last October.


Mais je tiens à remercier tout particulièrement la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs et son rapporteur, John Bowis, lequel a fait preuve d'un réel esprit consensuel pour produire cet avis. Je tiens à lui rendre hommage et à rendre hommage aux autres députés de cette Assemblée qui ont pris le temps de débattre de cette question de la sécurité alimentaire avec mes fonctionnaires et moi-même.

I must give special thanks to the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and its rapporteur, John Bowis, for producing this opinion with such a degree of consensus and pay particular tribute to him and to the other Members of this House who have taken the time to discuss these issues with me and with my officials.


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par féliciter M. Clegg pour la rapidité et la qualité de son travail et, aussi, par lui souhaiter la bienvenue dans le cercle assez fermé des députés qui se retrouvent si souvent ici, tard le soir, pour débattre de questions en rapport avec les télécommunications.

– Can I start by congratulating Mr Clegg on the speed and quality of his work and also welcoming him to this rather exclusive band of Members who so often are here late at night debating telecommunications issues.


Mais ce n'est pas à vous et moi de débattre de la question maintenant.

However, it is not up to you and I to debate this.


w