Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons trouvé absolument " (Frans → Engels) :

Les travailleurs et moi avons trouvé très décevante une note que j'ai obtenue de sources internes chez Volvo à propos de l'indemnité de fin d'emploi accordée aux employés.

The workers and I are very disappointed with a memo I received from sources within Volvo about the severance package given to these workers.


Ma famille et moi avons trouvé une maison dans le petit village de Priceville, à environ 45 minutes d'Owen Sound et à 90 kilomètres de Borden, ce qui était considérablement moins coûteux que de vivre juste à l'extérieur de Toronto.

My family and I located a home in a small village in Priceville, approximately 45 minutes from Owen Sound and 90 kilometres from Borden, which was considerably cheaper than living just outside Toronto.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilit ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Toutefois, à notre grande surprise, nous n’avons trouvé absolument aucune mention d’une évaluation détaillée dans le «non-document» préparatoire à l’examen à mi-parcours.

However, much to our surprise, we found absolutely no mention of a substantive assessment in the ‘non-paper’ preparatory to the mid-term review.


Toutefois, à notre grande surprise, nous n’avons trouvé absolument aucune mention d’une évaluation détaillée dans le «non-document» préparatoire à l’examen à mi-parcours.

However, much to our surprise, we found absolutely no mention of a substantive assessment in the ‘non-paper’ preparatory to the mid-term review.


À propos d'un autre problème soulevé, c’est-à-dire l’affirmation que nous n'avons pas agi, je ne suis absolument pas d’accord, car nous n'avons trouvé aucune faille systémique dans le système.

Turning to another problem raised, namely, the claim that we failed to act, I really cannot accept that because we did not find any systemic failure in the system.


Ma famille et moi avons trouvé absolument scandaleux que le gouvernement fédéral n'ait pas indemnisé mon père, qui a pourtant servi sous les drapeaux durant la Seconde Guerre mondiale sans jamais rien demander en retour.

My family and I are outraged and insulted to be excluded from the federal government's failure to compensate my father after he served his country in the Second World War and asked for nothing in return.


Un autre message dans le domaine sensible des transports et, comme il s’agira d’un des derniers débats auxquels participera la commission des transports et du tourisme du Parlement, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres de cette commission pour le travail accompli en coopération avec la Commission européenne et avec moi-même; nous avons trouvé des solutions pratiques concernant plusieurs affaires importantes, dont certaines traînaient depuis des mois ...[+++]

A further message in the sensitive area of transport, and, since this will be one of the last debates to involve Parliament’s Committee on Transport and Tourism, I take this opportunity to thank all the members of that committee for the work they have done in cooperation with the European Commission and myself, to come up with practical solutions to several important matters, some of which had been dragging on for months.


Un autre message dans le domaine sensible des transports et, comme il s’agira d’un des derniers débats auxquels participera la commission des transports et du tourisme du Parlement, je profite de cette occasion pour remercier tous les membres de cette commission pour le travail accompli en coopération avec la Commission européenne et avec moi-même; nous avons trouvé des solutions pratiques concernant plusieurs affaires importantes, dont certaines traînaient depuis des mois ...[+++]

A further message in the sensitive area of transport, and, since this will be one of the last debates to involve Parliament’s Committee on Transport and Tourism, I take this opportunity to thank all the members of that committee for the work they have done in cooperation with the European Commission and myself, to come up with practical solutions to several important matters, some of which had been dragging on for months.


Dans les deux cas, ma femme et moi avons trouvé très utiles la séance d'information et les explications lorsque je suis devenu adjoint parlementaire là-bas et secrétaire parlementaire ici, et c'est utile pour moi depuis en tant que député. Donc cette partie, le volet prévention dont le commissaire a parlé, je l'ai trouvée extrêmement utile.

And in both cases, my wife and I both found the debriefing side of it, and the explanation when I became a parliamentary assistant there and when I became a parliamentary secretary here, very useful, and it's been useful to me since as a member of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons trouvé absolument ->

Date index: 2025-05-19
w