Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi avons tenue jeudi " (Frans → Engels) :

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je remercie la chef du NPD de me donner l'occasion de parler de la rencontre que le ministre des Finances et moi avons tenue jeudi soir dernier avec le Conseil des ministres de l'Éducation du Canada; toutes les provinces y étaient.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I thank the leader of the NDP for giving me the opportunity to talk about the meeting the Minister of Finance and I had last Thursday evening with the Canadian Council of Ministers of Education. All the provinces were represented.


J'aimerais maintenant parler d'une question que le sénateur Nolin a soulevée lorsque le directeur général des élections et moi avons tenu une séance d'information pour tous les parlementaires au sujet de ce projet de loi.

I should now like to turn to an issue which Senator Nolin raised with me when the Chief Electoral Officer and I briefed individual members of Parliament on this bill.


Durant l'été, le ministre Fletcher et moi avons tenu 14 tables rondes dans l'ensemble du pays réunissant près de 200 intervenants.

During the summer, we held 14 round tables across the country, meeting with more than 200 stakeholders.


Monsieur le Président, l'été dernier, le ministre de l'Industrie et moi avons tenu des consultations à l'échelle de tout le Canada et les Canadiens nous ont donné énormément d'idées en ce qui concerne la nouvelle mesure législative sur le droit d'auteur. Ces bonnes idées ont débouché sur une réforme équilibrée et responsable du droit d'auteur.

Mr. Speaker, last summer when the Minister of Industry and I went across the country and had consultations and got ideas for our new copyright legislation, we listened to a lot of great ideas that led to our balanced and responsible copyright reform.


Je souligne que la Présidence a fait en sorte que les filières «recherche» et «industrie» travaillent étroitement ensemble sur ce dossier, ce qui donne d’excellents résultats – nous avons tenu d’ailleurs un Conseil conjoint au mois de juillet dernier, lequel devrait déboucher sur des conclusions conjointes à la fin du mois de novembre.

I would emphasise that the Presidency has ensured that the ‘research’ and ‘industry’ sectors are working closely together on this subject, and this is producing excellent results – indeed, we held a joint Council in July, which should result in joint conclusions at the end of November.


- (NL) Monsieur le Président, comme vous vous en souviendrez et comme le montre également le procès-verbal, nous avons tenu, jeudi, un débat sur la Journée mondiale du SIDA et sur les mesures de l’Europe dans ce domaine qui a soulevé la problématique du Fonds mondial pour la santé et de son financement.

– (NL) Mr President, as you will remember and as is also evident from the Minutes, we held the debate on World AIDS Day and Europe’s measures in this field on Thursday, which featured the issue of the Global Health Fund and funding.


Il est vrai que le Parti conservateur et le premier ministre, dans son ancien rôle de chef de l'opposition, ainsi que moi avons tenu ensemble des conférences de presse sur cette question, demandant le retour intégral des 5,1 milliards de dollars.

I did in fact hold joint press conferences on this issue with the Conservative Party and the Prime Minister, in his former role as leader of the opposition, calling for the $5.1 billion to be returned in full.


Lorsque le rapport de Monsieur Lamassoure était en cours de rédaction, la voix d'un petit pays a été entendue puisque moi-même et les autres députés finlandais, avons tenu bon et n'avons pas lâché les 14 sièges que la Finlande occupe au Parlement.

When Mr Lamassoure’s report was being drafted, a small country’s voice was heard inasmuch as I, along the other Finnish MEPs, kept hold of Finland’s 14 seats in Parliament.


Le discours que nous avons tenu sur la gouvernance est une proposition qui a vu le Parlement et la Commission collaborer pendant des mois, selon moi pour un résultat sérieux et concret.

Our proposal on governance is the fruit of many months of cooperation between Parliament and the Commission, work which, in my opinion, has produced sound, tangible results.


- (DE) Monsieur le Député, ni le président de la Commission ni moi-même n'avons tenu de conférence de presse.

– (DE) Sir, neither the President of the Commission nor I myself have held any press conference.




Anderen hebben gezocht naar : finances et moi avons tenue jeudi     moi avons     moi avons tenu     conjoint au mois     nous avons     nous avons tenu     avons tenu jeudi     voix     députés finlandais avons     avons tenu     pendant des mois     moi-même n'avons     moi-même n'avons tenu     moi avons tenue jeudi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons tenue jeudi ->

Date index: 2023-04-04
w