Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande-le moi! Comment adapter le milieu de travail
Transcription de demande «d'abonnement» au MOI

Traduction de «moi avons demandé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Demande-le moi! Comment adapter le milieu de travail

Just Ask Me! Discussing workplace accommodation


Transcription de demande «d'abonnement» au MOI

Subscription Requisition Transcript


Demande de nomination intérimaire pour une période de moins de deux mois

Acting Appointment Request (for a Period of Less than Two Months)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La députée de St. Paul et moi avons demandé la tenue de ces essais en mai 2010.

The Member of Parliament for St. Paul's and I asked for this in May 2010.


L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, durant toute la présente législature, d'autres députés de mon parti, la Canadian Vintners Association et moi avons demandé une réduction de la taxe d'accise fédérale sur le vin.

Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, throughout this Parliament, I and other members of my party, plus the Canadian Vintners Association, have been calling for a reduction of the federal excise tax on wine.


Depuis, au cours de l'été, plusieurs députés et moi avons demandé au gouvernement de prendre des mesures à cet égard et de reconnaître la contribution des pompiers.

Since then, over the course of the summer I and other members of Parliament have urged the government to act in this regard and recognize firefighters.


Nous avons maintenant prescrit des tarifs maximaux, bien que, selon moi, ils soient encore assez élevés, mais, et ce qui est encore plus important, c’est que nous avons demandé davantage de transparence aux fournisseurs de téléphonie.

We have now prescribed maximum prices, albeit still, if you ask me, somewhat high ones, and – something that is even more important – we have demanded more transparency from the telephone providers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, lorsque nous avons parlé du système des avantages commerciaux pour les pays en développement au mois de mars, nous avons demandé à la Commission de réviser les règles d’origine, principalement pour promouvoir une meilleure utilisation du régime, et nous sommes donc heureux de voir qu’elle est précisément en train de le faire.

– (NL) Mr President, when we talked about the system of trade benefits for developing countries back in March, we asked the Commission to review the rules of origin, mainly to promote better use of the scheme, and so we are pleased that it is in the process of doing just that.


Compte tenu des graves préoccupations exprimées au sujet des problèmes de l'industrie, dont celui concernant le saumon atlantique, mes collègues du Nouveau Parti démocratique et moi avons demandé un confinement rigoureux dans l'industrie de l'aquaculture.

Given the serious concerns that have been raised about problems in the industry such as the Atlantic salmon issue, I and my colleagues in the New Democratic Party have called for a rapid move toward closed containment in the aquaculture industry.


(1455) L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, mes homologues, MM. Zoellick et Derbez, et moi avons demandé à nos fonctionnaires d'examiner les règles sur la protection des investissements, inscrites au chapitre 11, et de faire rapport à l'automne 2002.

(1455) Hon. Pierre Pettigrew (Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, my colleagues Zoellick, Derbez and I have instructed officials to examine the investment protection rules in chapter 11 and report back in the fall of 2002.


Nous avons demandé un avis sur la durée nécessaire pour mettre en place un système "PUSH" et j’ai inclus cette information dans ma résolution. Il est possible de mettre en œuvre un système "PUSH" en trois mois et, en réalité, un tel système a déjà été mis en place, car nous avons appris en décembre qu’un système "PUSH" était en cours d’élaboration.

A ‘push’ system can be in place within three months, and in actual fact, has been in place already, because we were told in December that such a system was underway.


M. Bolkestein et moi-même avons dit clairement que nous n’étions pas satisfaits de la situation actuelle en Allemagne et nous avons demandé au gouvernement allemand de mettre en place un système de retour conformément à la législation communautaire, qui peut être une consigne pour les emballages à usage unique à l’échelle nationale.

Mr Bolkestein and myself have made clear that we are not satisfied with the current situation in Germany, and we have urged the German Government to set up a return system in conformity with Community legislation, which can also be a nation-wide, one-way deposit. We are taking action and we will continue to do so.


Pour notre part, nous avons dénoncé le problème dès le mois d’août, nous avons demandé, à plus de deux reprises, une intervention de la présidente du Parlement européen - sans résultat - et, la dernière fois que nous avons demandé une intervention, les opérations de répression avaient déjà eu lieu - à nouveau, sans plus de résultat.

We identified the problem back in August, we asked on more than two occasions for the president of the European Parliament to intervene – and nothing was done – and the last time we called for intervention was when the attack had already been carried out – and again nothing was done.




D'autres ont cherché : moi avons demandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi avons demandé ->

Date index: 2024-12-16
w