Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi allons certainement insister " (Frans → Engels) :

Comme notre dividende fiscal est de plus en plus stable, mes collègues et moi allons certainement insister sur le fait qu'il faudrait consacrer plus de ressources au système de justice applicable aux jeunes.

We continue to discuss and negotiate those arrangements with the provinces. I will certainly be making the argument with my colleagues, as our fiscal dividend becomes more stable and secure, that the youth justice system could benefit from greater funding as we move forward.


Mon parti et moi allons certainement appuyer ce projet de loi.

My party and I are certainly going to support this bill.


Ensemble, M. Côté et moi allons certainement être en mesure de défendre les intérêts des membres des Forces ayant pris leur retraite récemment.

Between Monsieur Côté and I, the best interests of recently retired service members will certainly be tended to.


Il sera nécessaire de disposer d'un mécanisme structurel le plus vite possible. Peut-être pas pour les prochains mois mais certainement pour les prochaines années, parce que nous allons encore connaître de pareilles situations.

A structural mechanism will have to be provided as soon as possible; perhaps not for the next few months but certainly for the next few years, because we are going to encounter such situations again.


47. soutient la décision du Conseil de lever l'embargo sur les contacts politiques avec les autorités du Belarus et de suspendre l'interdiction de visa pour une période de six mois pour certains responsables de ce pays, y compris le président Loukachenko; invite le Conseil à poursuivre le dialogue avec le Belarus et à élaborer une ligne politique à l'égard de ce pays, sous réserve d'une stricte conditionnalité positive; invite le Conseil et la Commission à envisager une application sélective de la politique européenne de voisinage et de partenariat et de l'instrument européen pour les droits de l'homme et la démocratie au Belarus en re ...[+++]

47. Supports the Council decision to lift the ban on political contacts with the Belarusian authorities and to suspend the visa ban for six months for certain Belarusian officials, including President Lukashenka; calls on the Council to continue the dialogue with and devise a policy vis-à-vis Belarus, subject to strict positive conditionality; calls on the Council and the Commission to consider selective application of the European Neighbourhood and Partnership Instrument and the European Instrument for Human Rights and Democracy to Belarus by ...[+++]


En ce qui concerne les autres négociations touchant d'autres sujets relatifs à l'ALENA, nous allons certainement insister pour que le libre-échange soit juste et équitable (1425) M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Commerce international ne parlait pas d'autres sujets, mais bien du bois d'oeuvre.

As for the negotiations on other NAFTA-related matters, we will certainly be insisting on fair and equitable free trade (1425) Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Minister of International Trade was not talking about other matters, but about softwood lumber.


Je pense que le vrai test pour cette Présidence dans les mois à venir sera de voir si nous allons commencer à acquérir une certaine indépendance dans nos relations avec Israël, et si nous allons commencer à démontrer que nos principes ont une signification et que nous les appliquerons.

I think the true test of this Presidency over the next few months will be whether we start to apply some independence in our relations with Israel, and whether we start to demonstrate that our principles mean something and that we will apply them.


Si l'argent n'a pas été reçu, le ministre des Transports et moi allons certainement étudier la question.

If in fact it has not been received, speaking on my behalf and on behalf of the Minister of Transport, I am sure we will look into the matter.


Comme, d'après moi, nous allons certainement aller en comité de conciliation, le programme n'entrera pas en vigueur avant le printemps 2002 et va donc se décaler en conséquence.

As we will, I think, probably end up going into the conciliation procedure, the programme will probably not become effective before early 2002 and its term will be delayed accordingly.


Je conteste la façon dont vous exercez votre rôle de Présidente et je vous informe que nous allons, moi et certains de mes collègues, vous adresser sur le sujet une lettre ouverte, dont nous veillerons à la faire publier largement dans la presse française.

I challenge the way you carry out your role as President and I would inform you that we, I and some of my colleagues, will be sending you an open letter on the matter, for which we shall be ensuring wide publication in the French press.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi allons certainement insister ->

Date index: 2024-12-31
w