Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modèle physique très simplifié

Vertaling van "modèles étaient très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modèle physique très simplifié

super simplified physics model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons qu'être en désaccord avec le ministère, en ce sens que nous avons constaté que les hypothèses utilisées dans le modèle étaient très prudentes.

We have to disagree with the department, in the sense that we found that the assumptions that were used in the model were very conservative.


Au cours de la conférence de presse ayant suivi l'adoption du rapport, M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission, a souligné que la déclaration UE-Turquie ne constituait pas un modèle pour ces «pactes pour les migrations» et que les situations et les mécanismes étaient très différents.

In the press conference following the adoption of the report, EU High Representative/Vice-President Federica Mogherini underlined that the EU-Turkey Statement is not a blue-print for these "migration compacts" and that the situations and mechanisms are very different.


Les résultats de la première série de tests examinés ici (tests de modèle 1988 accompagnant la demande d'Ethyl en 1990) sont, de toutes les données produites par le requérant, celles qui traduisent la plus forte augmentation des émissions causées par le MMT (environ 0,02 gm/mi), mais ces augmentations étaient très insuffisantes pour permettre de les considérer comme un facteur causal ou contributif (3 modèles de véhicules sur 8 ont échoué au test pour les hydrocarbures et 4 sur 8 au test pour le gaz carbonique, al ...[+++]

The earliest set of test results under consideration here (tests of 1988 vehicles submitted with Ethyl's 1990 application) exhibit the most pronounced MMT-caused emissions increases of the data generated by the applicant (about 0.02 gm/mi), but these increases fall substantially short of failure on the determinative " cause or contribute" test (3 of 8 vehicle models tested fail for HC and 4 of 8 models fail for CO, while 7 of the 8 models tested are required to fail before the additive fails this overall test on either pollutant).


Les fabricants d'automobiles étaient très inquiets dès la sortie de leurs modèles 1996, 1997, et ils étaient inquiets à plus forte raison pour leurs modèles 1998.

The automobile people were very concerned about the model year, starting around 1996, 1997, and certainly 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, ce pays avait toujours été considéré comme une «vitrine» et un modèle pour les nouveaux membres de l’Union, même si à cette époque de très mauvaises politiques étaient permises et encouragées et si elles ont créé d’énormes bulles dans le secteur foncier, dont il a fallu s’occuper, alors que le secteur bancaire était autorisé à n’obéir qu’à sa propre loi et que l’on a pas fait en sorte d’éviter un dumping concurrentiel dans le domaine de l ...[+++]

At first, this country was always celebrated as the ‘showcase’ country and the model for new members of the Union, although at that time, very wrong policies were permitted and encouraged and these resulted in enormous bubbles in the property sector having to be dealt with, the banking sector being allowed to become a law unto itself and no attention being paid to preventing competitive dumping in the area of taxation.


18. considère tant le modèle de séparation que le modèle d'intégration comme conformes au droit communautaire, pour autant que l'indépendance des fonctions essentielles soit sauvegardée conformément à la directive 2001/14/CE; estime que celle-ci n'est pas encore entièrement entrée dans les faits, ce dont témoignent les très nombreuses plaintes émanant des entreprises entrant sur le marché ferroviaire placées en concurrence avec les opérateurs publics historiques; fait valoir que leurs plaintes sont ou ...[+++]

18. Considers both the separation and the integration models to be compatible with Community law, provided that the independence of the essential functions is safeguarded in accordance with Directive 2001/14/EC; considers that this is not fully the case, as is shown by the numerous complaints made by undertakings entering the market which are in competition with incumbent state railway undertakings; highlights that their complaints include or have included the following:


18. considère tant le modèle de séparation que le modèle d'intégration comme conformes au droit communautaire, pour autant que l'indépendance des fonctions essentielles soit sauvegardée conformément à la directive 2001/14/CE; estime que celle-ci n'est pas encore entièrement entrée dans les faits, ce dont témoignent les très nombreuses plaintes émanant des entreprises entrant sur le marché ferroviaire placées en concurrence avec les opérateurs publics historiques; fait valoir que leurs plaintes sont ou ...[+++]

18. Considers both the separation and the integration models to be compatible with Community law, provided that the independence of the essential functions is safeguarded in accordance with Directive 2001/14/EC; considers that this is not fully the case, as is shown by the numerous complaints made by undertakings entering the market which are in competition with incumbent state railway undertakings; highlights that their complaints include or have included the following:


Les anciens modèles étaient très bruyants et très chers.

The old ones were getting very noisy and very expensive.


Nous avons été amenés à croire que le projet de loi était essentiellement le résultat du rapport de 1997 du vérificateur général, ou qu'il s'agissait d'un modèle semblable à celui suivi par la Cour suprême du Canada ou d'un modèle similaire à celui de la Cour fédérale d'Australie qui, selon les témoins et certains membres du comité, étaient très satisfaisants.

We were led to believe that the bill was essentially the conclusion from the Auditor General's report of 1997, or that it was a model similar to the one followed by the Supreme Court of Canada, or a model similar to the Federal Court of Australia that, in the opinion of the witness and some members of the committee, were very satisfactory.


Le président: Je serais curieux de savoir si vous avez employé des scénarios en ne vous servant que du modèle canadien et, si c'est le cas, si vos résultats étaient très différents de ceux obtenus à partir du modèle Hadley et de l'autre.

The Chairman: I would be curious if you ran any scenarios only on the Canadian model and, if so, if your results were very different before you brought in the Hadley and so on.




Anderen hebben gezocht naar : modèle physique très simplifié     modèles étaient très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèles étaient très ->

Date index: 2025-06-01
w