Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle était clairement " (Frans → Engels) :

Ce modèle était clairement insoutenable, avec à la clé l’accumulation d’un important déficit fiscal et, partant, un déficit public et une dette de croissance cumulée élevés, une charge d’intérêt et des déséquilibres macroéconomiques en hausse, d’où un niveau important de déficit des comptes courants et de flux sortant de la dette extérieure dû aux déséquilibres touchant les recettes.

This model has clearly been unsustainable, resulting in the build-up of significant fiscal, which means a high general government deficit and growth debt stock, increasing interest payments and macro-economic, which implies a high current account deficit and external debt outflow of income imbalances.


D’un point de vue environnemental, le choix des modèles était clairement erroné et le fait que la transition s’opère maintenant, en période de crise, ne rend pas les choses plus faciles, mais cela ne change rien au fait que cette transition est nécessaire et doit avoir lieu rapidement.

From an environmental point of view, the choice of models was clearly wrong and the fact that the changeover is being made now, in a crisis, does not make it easier, but that does not change the fact that this changeover is necessary and needs to take place quickly.


Toutefois, notre objectif était d’utiliser cette résolution alternative pour montrer clairement qu’il existe au Parlement le point de vue d’un groupe minoritaire désireux d’offrir aux régions plus de droits au développement indépendant que n’en offre le modèle d’affectation des fonds structurels de la période actuelle.

However, our aim was to use this alternative resolution to make it clear that there was a minority view in Parliament which wanted to give the regions more rights to independent development than the earmarking model of the current structural fund period made possible.


J’irais jusqu’à dire que la crise a clairement permis d’identifier ceux qui ne sont pas parvenus à anticiper l’évolution des voitures, ainsi que ceux qui ont sagement investi dans la mise au point de nouveaux modèles compétitifs lorsque la période était propice.

I would go so far as to say that the crisis has clearly identified those that failed to predict how cars would develop as well as those that invested wisely in the development of new competitive models when times were good.


Au-delà du rôle du CESE dans la nouvelle Europe qui se profile, Roger Briesch a rappelé que la Convention était également l'occasion pour le CESE de proposer son modèle européen. Le président a exposé sa vision personnelle qui consiste en un modèle clairement fédéral : "Je plaide pour un traité constitutionnel, voire une constitution, qui garantira un saut qualitatif en terme de légitimité démocratique de l'Union européenne et pour ...[+++]

In addition to highlighting the EESC's role in the new Europe now taking shape, Mr Briesch emphasised that the Convention also provided an opportunity for the EESC to put forward its own European model, setting out his personal vision of a model that was clearly federal in nature: "I advocate a constitutional treaty, or even a constitution, which will represent a quantum leap in the democratic legitimacy of the EU, and a federal set-up for its institutional apparatus.


Pendant les discussions sur le modèle approprié pour le TLD ".eu", il est apparu clairement qu'il n'était pas opportun pour les institutions communautaires d'aller au-delà d'un rôle de politique générale.

During the discussions on the appropriate model for the “.eu” TLD it became clear that it was not appropriate for Community institutions, to go beyond a general policy role.


Je vais maintenant céder la parole à ma collègue, Sylvie Doire, qui va vous présenter clairement l'évolution de ce dossier au sein du ministère (1545) Mme Sylvie Doire (conseillère juridique, Francophonie, Justice en langues officielles et Bijuridisme, ministère de la Justice Canada): En 2001, le ministère de la Justice a reçu un modèle qui avait été développé par le ministère du Patrimoine canadien qui assure la coordination de l'implantation de la partie VII. Ils nous ont remis un document qui ...[+++]

I will now give the floor to my colleague, Sylvie Doire, who will make a clear presentation on developments in this area within the Department (1545) Ms. Sylvie Doire (Legal Counsel, Francophonie, Justice in Official Languages and Bijuralism, Department of Justice Canada): In 2001, the Department of Justice received a model that had been developed by the Department of Canadian Heritage for coordinating the implementation of Part VII. They submitted a document to us that was a guide for developing an evaluation framework, a framework ...[+++]


Clairement, les trois traités fondateurs ne se prêtaient pas à l'inclusion d'un tel préambule et a fortiori, la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH) du Conseil de l'Europe, signée en 1950, était déjà appelée à fournir un modèle perfectionné de garantie effective des droits de l'Homme en Europe.

The Treaties in question were not suited to the inclusion of such a preamble, particularly since the Council of Europe's European Convention on Human Rights (ECHR), signed in 1950, already provided an advanced model for the protection of human rights in Europe.


Pendant les audiences des comités au Sénat, des représentants ont exprimé très clairement que certaines Premières Nations qui ont participé au processus considéraient que c'était le modèle à suivre pour élaborer des lois les concernant.

When we had the committee hearings in the Senate, we had representation there that indicated very strongly that some of the first nations that were involved saw this as a model for how to develop first nations legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle était clairement ->

Date index: 2025-07-03
w