De l'autre côté de la Chambre, depuis quelques semaines et quelques mois, il existe une volonté éhontée que, pour des raisons centralisatrices, tout ce qui vient du Québec et qui marche bien—que ce soit le processus d'évaluation environnementale, ou que ce soit la Loi sur les jeunes contrevenants—on doit faire en sorte d'apporter des modifications législatives ou présenter des projets de loi afin de détruire le modèle québécois.
For some weeks and months now, there has been a shameless desire on the part of members opposite to introduce legislative amendments or bills in order to destroy the Quebec model, anything produced by Quebec that is working well—from the environmental assessment process to the Young Offenders Act—and move their centralizing agenda ahead.