Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle qu’elle veut " (Frans → Engels) :

Il appartient à l’Ukraine de choisir le modèle qu’elle veut adopter.

It is up to Ukraine to choose the model it wants to adopt.


W. considérant que les modèles sociaux européens représentent une unité de valeurs dans une diversité de systèmes et relèvent en général de la compétence des États membres, et que l'Europe sociale voulue par le traité CE, la charte des droits fondamentaux et le traité de Lisbonne doit être considérée comme l'objectif fondamental de l'Union si elle veut répondre aux attentes et aux craintes de ses citoyens; considérant que les Conseils européens de printemps successifs ont réitéré l'objectif d'éradication de la p ...[+++]

W. whereas the European social models are a unity of values in a diversity of systems and are, in general, within the competence of the Member States; whereas the aims of social Europe, provided for in the EC Treaty, the Charter of Fundamental Rights and in the Lisbon Treaty, must be emphasised as the overarching goal for the EU, if they are to meet with the expectations and allay the fears of its citizens; whereas successive Spring European Council meetings have reiterated the objective of the eradication of poverty and social exc ...[+++]


W. considérant que les modèles sociaux européens représentent une unité de valeurs dans une diversité de systèmes et relèvent en général de la compétence des États membres, et que l'Europe sociale voulue par le traité CE, la charte des droits fondamentaux et le traité de Lisbonne doit être considérée comme l'objectif fondamental de l'Union si elle veut répondre aux attentes et aux craintes de ses citoyens; considérant que les Conseils européens de printemps successifs ont réitéré l'objectif d'éradication de la p ...[+++]

W. whereas the European social models are a unity of values in a diversity of systems and are, in general, within the competence of the Member States; whereas the aims of social Europe, provided for in the EC Treaty, the Charter of Fundamental Rights and in the Lisbon Treaty, must be emphasised as the overarching goal for the EU, if they are to meet with the expectations and allay the fears of its citizens; whereas successive Spring European Council meetings have reiterated the objective of the eradication of poverty and social exc ...[+++]


W. considérant que les modèles sociaux européens représentent une unité de valeurs dans une diversité de systèmes et relèvent en général de la compétence des États membres, et que l’Europe sociale voulue par le traité, la charte des droits fondamentaux et le traité modificatif doit être considérée comme l’objectif fondamental de l’UE si elle veut répondre aux attentes et aux craintes de ses citoyens; considérant que les Conseils européens de printemps successifs ont réitéré l’objectif d’éradication de la pauvreté ...[+++]

W. whereas the European social models are a unity of values in a diversity of systems and are in general a competence of Member States, the aims of social Europe, enshrined in the Treaty, the Charter of Fundamental Rights and in the reform Treaty, must be emphasised as the overarching goal for the EU, if it is to meet with the expectations and fears of its citizens; whereas successive Spring European Council meetings have reiterated the objective of the eradication of poverty and social exclusion and the need to reinforce the social ...[+++]


Ainsi, l'association Interac a présenté une demande au Bureau de la concurrence en vue de changer son modèle d'affaires; elle veut passer de société sans but lucratif à société à but lucratif.

As a result, Interac has applied to the Competition Bureau to alter its structure from a not-for-profit to a for-profit operation.


42. réaffirme que l'Europe ne peut se permettre d'avoir le plus grand nombre de personnes sans emploi et inactives; le modèle social européen sera forcément affecté par les désordres qui se produisent dans le monde; pour faire face au défi démographique et garantir la pérennité des finances publiques, l'Europe doit poursuivre des réformes du marché du travail et des systèmes de protection sociale afin de renforcer les incitations au travail et de fournir les opportunités et les capacités permettant de faire face aux changements et de faciliter le retour à un travail rémunéré; si elle ...[+++]

42. Reaffirms that Europe cannot afford the present high unemployment figures; notes that the European social model will not remain untouched by the upheavals that are happening worldwide. Takes the view that, in order to face demographic challenge and secure sustainable public finances, Europe must pursue reforms of the labour markets and welfare systems so as to strengthen the incentives to work and provide people with the opportunities and skills to cope with change and facilitate their return to paid work. Points out that, in ord ...[+++]


Je pense que là où elle veut en venir, c'est que les traités des petites nations qui sont sur le point d'être paraphés vont servir de modèles aux autres traités qui seront négociés avec les plus grandes premières nations.

I think the point the member is making is that small first nations' treaties that have reached the point of being initialled are going to be the basis upon which the other treaties with the larger first nations are going to be negotiated.


Cette collaboration modèle est fortement ancrée dans une convergence extraordinaire de valeurs — notre dévouement à la fois mutuel et fort envers le concept et la pratique du pluralisme. [.] Le pluralisme est, en effet, une série délibérée de choix qu'une société doit faire si elle veut éviter des conflits coûteux et canaliser la puissance de sa diversité pour régler les problèmes.

The successful collaboration is deeply rooted in a remarkable convergence of values — our strong mutual dedication to the concept and practice of pluralism.for pluralism, in essence, is a deliberate set of choices that a society must make if it is to avoid costly conflict and harness the power of diversity in solving problems.


Elle veut avoir la certitude que, dans la transition entre le modèle actuel et un nouveau modèle de relation, le gouvernement du Canada sera tenu de consulter de façon générale et qu'il ne devra pas entraver les discussions.

They want to know that the Government of Canada, in moving away from the traditional relationship on this issue to the new relationship, should consult, and should be compelled to consult, just in general, and it shouldn't get in the way of every one of these discussions.


Face aux rapides progrès accomplis par d'autres acteurs mondiaux, l'Union doit agir plus résolument si elle veut conserver la capacité de défendre le modèle social européen dans les années à venir.

With the strides being made by other global players, the Union must act more decisively if it is to maintain the capacity to support the European social model in the years ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle qu’elle veut ->

Date index: 2023-07-22
w