Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Modèle aléatoire proportionnel
Modèle de Cox
Modèle de régression de Cox
Modèle de régression à effet proportionnel
Modèle de vraisemblance partielle
Modèle des risques proportionnels
Modèle à taux de défaillance proportionnels
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Vertaling van "modèle pour montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


modèle de régression à effet proportionnel | modèle des risques proportionnels | modèle de régression de Cox | modèle de Cox | modèle aléatoire proportionnel | modèle de vraisemblance partielle | modèle à taux de défaillance proportionnels

proportional hazards model | PHM | Cox regression model | Cox model | PH model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire les choses comme il se doit, car nous ne négocions pas seulement avec les États-Unis, le Canada et l’Australie; nous devons être un modèle et montrer l’exemple pour des accords conclus avec d’autres pays.

We need to get it right now, because we are not only negotiating with the US, Canada and Australia, but also setting a model and example for agreements with other countries.


Nous devrions probablement identifier trois ou quatre domaines que nous pourrions utiliser comme modèles pour montrer quel résultat on obtient lorsqu'on utilise cette méthode.

We should probably identify three or four areas that we can use as templates to show, when it's used, this is what happens.


Par conséquent, si nous voulons montrer que nous sommes capables de faire face à cette situation, nous devons nous tourner immédiatement vers un nouveau modèle, un meilleur modèle de coopération économique et de gouvernance économique. Ce modèle, Monsieur Langen, devrait respecter les règles du pacte de stabilité et de croissance, mais aussi aller au-delà de la simple coordination financière. Il devrait permettre une coordination économique basée sur des critères supplémentaires pour ...[+++]

If, therefore, we want to show that we can deal with the situation, we should immediately move towards a new, enhanced model of economic cooperation and economic governance which, Mr Langen, respects the rules of the Stability and Growth Pact, but which, at the same time, will be able to go beyond financial coordination in the narrow sense to economic coordination with additional criteria attached and attain the objectives of the EU strategy for employment and sustainable development.


Le Canada peut servir de modèle pour montrer comment un pays peut renforcer les atouts de ses parties constituantes pour parvenir à un tout beaucoup plus solide économiquement et capable de parler d'une voix plus forte sur les tribunes économiques internationales que ne pourraient le faire chacune de ces parties constituantes.

Canada is a model for how countries can amplify the strengths of their component parts into a sum that is far stronger economically and speaks with a far stronger voice in international economic forums than those component parts could ever do on their own.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’appuie sans réserve ce rapport parce que j’estime que l’UE a non seulement une obligation d’ouverture et de transparence à l’égard de ses citoyens dans la mesure du possible, mais elle doit également assumer un rôle de modèle et montrer l’exemple aux gouvernements et aux parlements des États membres, ainsi qu’à ceux des pays candidats et en voie d’adhésion.

I am fully supportive of this report as I believe the EU not only has an obligation to be as open and transparent as possible to its citizens; it also has to take a leading role in setting an example to governments and parliaments of Member States as well as to those of accession and candidate countries.


Il faudrait construire des modèles pour montrer à quoi devrait ressembler une ville dans une société en réseau cultivée.

Models should be built showing what a city in the cultured network society should be like.


Il serait souhaitable que les gouvernements de la Chine, de la Russie, du Canada, et peut-être même d'autres pays, commencent à élaborer un traité modèle pour montrer à quoi un éventuel traité pourrait ressembler.

It would be desirable for the governments of China, Russia, Canada, and perhaps others now to proceed to develop a model treaty to illustrate what a possible treaty might look like.


Certains d’entre vous n’ont pas résisté à la tentation d’évoquer le championnat du monde de football pour montrer que nous pouvons, dans ce domaine aussi, être fiers de nos résultats. Mais je crois, comme vous l’avez souligné, qu’en ce qui concerne l’économie, la compétitivité, notre modèle basé sur la compétitivité, et aussi nos valeurs, nous pouvons et nous devons montrer plus de résultats.

Some of you gave in to the temptation to use the football World Cup to show that we can, in this field too, be proud of our results, but I think, as you have stressed, that, when it comes to the economy, competitiveness, our competition-based model and our values, we can and must produce more results.


Mon objectif serait d'utiliser ce modèle pour montrer comment on peut travailler en partenariat avec nos partenaires municipaux.

That would be my goal, to use that template as the example of how we can work in partnership with our municipal partners.


Elle peut relever avec succès le défi de la modernisation et de l'innovation et elle peut montrer que le modèle économique et social européen est un modèle de référence mondial.

Europe can meet the challenge of modernisation and innovation and it can show that the European economic and social model is a reference for the world.


w