Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modèle nous permet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Forum des forêts modèles : «Grandir ensemble - la forêt et nous»

Model Forest Forum: «People Growing With Forests»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il importe que nous établissions ces centres selon un modèle qui permet aux Canadiens de toutes les régions d'avoir accès aux importants secteurs visés et qui fait en sorte que nous profitions tous de la prospérité et des avantages qui en découlent.

It is important that we do so in a manner that enables Canadians wherever they live to access those very important areas and make sure that we all prosper and benefit as a result.


Mais le modèle nous permet de nous faire immédiatement une bonne idée de l'effet de toute mesure fiscale imaginable. Quant au modèle économique à générations imbriquées, il s'agit d'un modèle beaucoup plus complexe que nous utilisons pour examiner les répercussions du vieillissement, par exemple, sur les taux d'intérêt, sur la croissance économique.

In terms of the overlapping generation model, it's a much more complex model we use to look at the implications, for example, of aging on interest rates, on economic growth.


La position prédominante de l’UE sur le marché mondial nous permet de nous préparer au changement et de répondre au défi de la mondialisation, sans pour autant nous désintéresser du modèle social.

Europe’s leading position in the world market enables us to prepare for change in such a way that we can respond to globalisation without abandoning our interests or the social model.


Il s’agit d’un rapport raisonné et raisonnable. Un rapport raisonné, qui se penche sur le passé et relève que, grâce à notre modèle, nous avons créé le plus grand espace de progrès économique et social en Europe et atteint l’étape la plus importante dans ce progrès, et un rapport raisonnable qui nous permet de ne pas envisager l’avenir uniquement sur la défensive, mais aussi de manière proactive, afin de relever brillamment les grands défis de la mondialisation.

A reasoned and reasonable report; a reasoned report, looking at the past and seeing that, by means of our model, we have achieved the largest area of economic and social progress in Europe and reached the most important stage in that progress, and a reasonable report because it enables us to look to the future not just on the defensive, but also proactively, in order to make a success of the great challenges of globalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui a trait au modèle de répartition de l'établissement, pour ceux d'entre nous qui le connaissons, c'est un modèle qui permet la répartition des fonds d'établissement dans tout le pays en fonction, de façon générale, des divers facteurs sur lesquels il y a consensus, notamment les tendances en immigration en regard de la population générale, etc.

In terms of the settlement allocation model, I guess for those of us who know, it is a model that allocates the settlement funds across the country based on, generally, a number of factors about which there was consensus, including the immigration trends in terms of general population, etc.


Nous croyons que ce modèle nous permet de répondre à l'urgence et d'aboutir également à l'appui technique nécessaire pour que les prêts ou les soutiens soient bien accueillis par le marché.

We believe that this model allows us to respond to the urgency and also allows us to receive the necessary technical support so that loans or aid may be positively assessed by the market.


L’Europe est également confrontée à un certain nombre de défis communs qu’il nous faut résoudre si nous voulons conserver le modèle social européen qui nous permet de réunir l’efficacité économique et de bons systèmes de protection sociale et d’associer une économie de marché à une société de bien-être.

In Europe, we also face a series of common challenges which we must solve if we are to retain the European social model, combining economic effectiveness with good social security arrangements and a market economy with the welfare society.


Trois points à cet égard. Premièrement, il est clair que le modèle traditionnel existant de propriété et de contrôle ne permet pas les restructurations au degré que nous souhaiterions, au degré où elles sont indispensables.

There are three points worth making here: first, the present traditional model of ownership and control obviously will not allow the degree of restructuring we would like, or rather the degree of restructuring required.


Ce modèle nous permet de travailler à différents échelons, pas seulement au niveau opérationnel. Nous travaillons avec des gens au Québec qui peuvent influencer la façon dont nos communautés ont accès aux programmes, et avec des gens de différentes régions.

This model allows us to work at more than an operations level with individuals within Quebec where we can influence the way in which our communities can access programs and individuals who are working in the different regions.


Nous appliquons depuis 25 ans ce modèle qui permet l'examen des renseignements recueillis par le SCRS, quoiqu'à huis clos, ex parte. Cet examen n'est guère différent de celui qui a lieu dans le contexte d'un certificat de sécurité, sauf qu'il a lieu devant un juge désigné de la Cour fédérale.

We have had this model for 25 years in which some of this information collected by CSIS will be tested, albeit in camera, ex parte, but still tested in a manner that is not much different from what we are talking about in the security certificate context except it happens to be in front of a designated Federal Court judge.




D'autres ont cherché : modèle nous permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle nous permet ->

Date index: 2023-02-22
w