Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord anglo-irlandais
Association des transports aériens irlandais
Business model
Concevoir des modèles de données
Créer des modèles de données
Développer des modèles de données
Gaélique
Irish
Irish whiskey
Irlandais
Mettre en place des modèles de données
Modèle commercial
Modèle d’entreprise
Modèle économique
Whiskey
Whiskey d'Irlande
Whiskey irlandais
Whisky irlandais

Vertaling van "modèle irlandais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande : opérations menées entre 1972 et 1993 [ Terrorisme nationale irlandais à l'extérieur de l'Irlande ]

Irish nationalist terrorism outside Ireland: out-of-theatre operations 1972-1993 [ Irish nationalist terrorism outside Ireland ]


whiskey irlandais [ whiskey | Irish whiskey | Irish | whisky irlandais ]

Irish whiskey


gaélique | irlandais

Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish


accord anglo-irlandais

Anglo-Irish Agreement | Hillsborough Accord


Association des transports aériens irlandais

Irish Air Transport Association




business model | modèle d’entreprise | modèle commercial | modèle économique

business design | model for business | business model | business models


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

create data models | manage data models




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le modèle irlandais reconnaît que ce n'est pas seulement la vente du droit d'auteur que les artistes font, car lorsque les artistes vendent, par exemple, une oeuvre d'art visuel, ils ne vendent pas le droit d'auteur.

The Irish system recognizes that it is not just the sale of copyright that artists do, because when artists sell, for example, a work in visual art, they don't sell the copyright.


Il est curieux que cette motion soit soumise à l'attention du gouvernement alors que les créateurs se sont adressés au Comité des finances et lui ont demandé d'envisager des mesures comme l'étalement du revenu ou certains éléments du modèle irlandais.

It is interesting that this motion has come forward for consideration by the government, yet creators have come to the finance committee and asked us to look at initiatives such as income averaging or indeed some of the aspects of the Irish model.


En se servant du modèle irlandais comme exemple—tout en reconnaissant que ce n'était pas complètement fondé sur le système fiscal, puisqu'il y avait aussi des investissements importants dans l'infrastructure scolaire et les dépenses sociales de longue durée—pouvez-vous nous parler de l'efficacité de certaines de ces mesures fiscales?

If you take the Ireland model as one example—recognizing that that wasn't all tax-based, as some of it had to do with significant investment in educational infrastructure and long-term social spending—can you provide some insight as to the effectiveness of some of those tax-based measures?


L'éclatement de la crise financière mondiale, qui a frappé de plein fouet l'économie irlandaise et, notamment, le marché irlandais de l'immobilier, a révélé au grand jour la vulnérabilité du modèle d'entreprise d'AIB, et la nécessité d'un soutien de l'État est apparue inévitable.

When the global financial crisis broke out, which hit the Irish economy and notably the Irish property market particularly hard, the vulnerability of AIB's business model became evident and the need for State support unavoidable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce modèle était délivré en version bilingue, le texte irlandais (gaélique) précédant le texte anglais.

This model was issued in bilingual format, with the Irish (Gaelic) text preceding the English.


Ce modèle était délivré en version bilingue, le texte irlandais (gaélique) précédant le texte anglais.

This model was issued in bilingual format, with the Irish (Gaelic) text preceding the English.


La motion de M. Prentice ne mentionnait pas non plus la méthodologie à utiliser pour indemniser les victimes alors que la motion dont je demande que nous débattions aujourd'hui recommande de suivre le modèle irlandais. Ce modèle évalue le dédommagement à accorder aux victimes en fonction des effets causés par les torts subis plutôt que la nature exacte des torts causés (1110) Autrement dit, selon la formule qui s'applique aux enfants irlandais qui ont été maltraités dans des centres d'apprentissage, seulement 25 p. 100 de l'indemnisation tient compte du nombre de fois où vous avez été frappé et par qui tandis que 75 p. 100 du montant acc ...[+++]

The motion Mr. Prentice put forward was silent on issues such as the methodology used in compensating victims, whereas the motion that I'm asking us to debate today recommends that we be guided by the Irish model, which weighs the compensation of victims based on the impact of the abuse more than on the technical details of the abuse that took place (1110) In other words, in the Irish model of the Irish children who were abused in technical schools, only 25% of the compensation is based on how many times you were struck and by whom, and 75% of the compensation is based on the effect that it has had on your life and the detrimental impact ...[+++]


Un dialogue diplomatique a-t-il été entamé avec les autorités turques pour les encourager à ouvrir des négociations de paix concernant le conflit relatif aux droits de la minorité kurde – comme c'est le cas en Irlande du Nord depuis un certain temps déjà – et l'institution éventuelle d'un fonds européen pour la paix, selon le modèle irlandais, est-elle envisagée pour jeter des ponts entre les communautés concernées ?

Is there also a discussion with the Turkish authorities to encourage them to engage in peace talks on the conflict concerning the rights of the Kurdish minority, as has been the case in Northern Ireland for some time now? Is there to be a European peace fund, modelled on the fund for Ireland, to build bridges between the communities involved?


Une discussion a-t-elle aussi été menée avec les autorités turques en vue de les encourager à parvenir à une concertation pacifique sur la situation conflictuelle en ce qui concerne les droits de la minorité kurde, à l'instar de ce qui est en cours depuis un certain temps en Irlande du Nord et la création éventuelle d’un Fonds européen de la paix selon le modèle irlandais pour jeter des ponts entre les communautés concernées ?

Is there also a discussion with the Turkish authorities to encourage them to engage in peace talks on the conflict concerning the rights of the Kurdish minority, as has been the case in Northern Ireland for some time now? Is there to be a European peace fund, modelled on the fund for Ireland, to build bridges between the communities involved?


Avec l'Europe de 1992, un meilleur étiquetage des produits du tabac .Afin de mieux informer les fumeurs des risques qu'ils courent, la Commission européenne demande que les dispositions nationales soient harmonisées sur le modèle irlandais qui est le plus avancé en la matière (voir l'annexe II et les photos de paquets de cigarettes irlandais).

With Europe in 1992, a better labelling of tobacco products .In order to better inform smokers of the risks incurred, the European Commission requests the harmonization of national measures with the Irish model which is the most advanced in the matter (see annex II and pictures of Irish packets of cigarettes).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle irlandais ->

Date index: 2023-04-20
w