Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail du modèle de fonctionnement
Modèle concentré du fonctionnement d'un semiconducteur
Modèle d'exploitation
Modèle de fonctionnement
Modèle de fonctionnement d'un récepteur non cohérent
Modèle de gestion
Modèle opérationnel
Modèle opératoire

Vertaling van "modèle fonctionne déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
usine modèle fonctionnant selon la méthode dite des unités de rendement

model-efficiency-unit factory


modèle opérationnel | modèle opératoire | modèle de fonctionnement | modèle d'exploitation

operating model | operational model | operation model


modèle de gestion [ modèle opérationnel | modèle de fonctionnement ]

business model


modèle de fonctionnement d'un récepteur non cohérent

non-coherent receiver performance model


modèle de performance pour récepteurs à fonctionnement cohérent

coherent receiver performance model


modèle concentré du fonctionnement d'un semiconducteur

Linvill model | lumped model


Groupe de travail du modèle de fonctionnement

Business Model Working Group
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce modèle fonctionne déjà très bien au Manitoba, et nous espérons le reproduire grâce au réseau Child Care Family Access Network, CFAN, dans d'autres communautés rurales.

This model is already working well in Manitoba and we are hoping to replicate it with the Child Care Family Access Network, CFAN, in other rural communities.


Considérant la proximité d'un autre aéroport non encombré, déjà exploité, qui fonctionne selon le même modèle d'entreprise et dispose d'une capacité non utilisée importante à long terme, la Commission estime que la capacité de l'exploitant de l'aéroport de Gdynia à attirer le trafic aérien et des passagers dépendra dans une large mesure du niveau des taxes d'aéroport qu'il proposera aux compagnies aériennes, surtout en comparaison avec les taxes perçues par ses concurrents les plus proches.

In view of the close proximity to another established and uncongested airport pursuing the same business model with significant spare capacity in the long run, the Commission considers that the ability of the operator of Gdynia airport to attract traffic and passengers will largely depend on the level of airport charges offered to airlines, notably in comparison with those of its closest competitors.


De nouveaux modèles de fonctionnement, déjà employés par le secteur privé, peuvent désormais être mis en œuvre par les acheteurs publics afin de simplifier et de rationnaliser le processus d'achat tout en respectant les principes auxquels doivent se conformer les marchés publics, notamment en matière de transparence, de concurrence et de participation des PME et des soumissionnaires étrangers.

New paradigms, already used in the private sector, are becoming available to public buyers, allowing them to simplify and streamline the purchase process without compromising the public interests that such procurement must fulfil, e.g. transparency, competition, inclusion of SMEs and cross-border bidders, etc.


Il existe de la documentation sur le fonctionnement de plusieurs de ces modèles—leurs bons et moins bons côtés—et à mon avis, au lieu d'essayer d'imaginer ce qui se produirait si le Canada adoptait une loi ou une politique particulière à l'égard du travail du sexe, il serait plus utile d'examiner les succès ou les échecs enregistrés dans les pays où des modèles existent déjà.

There has been documentation on several of these models about how they work what's good about them, what's bad about them and I would suggest that rather than imagining what might happen if Canada were to take up a particular form of law or policy related to sex work, what would be more useful is to look at how those are working or not working in the regions where they already exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dialogues réglementaires existant dans toute une série de domaines montrent aussi qu’il n’est pas possible d’appliquer un modèle unique à toutes les situations et qu’une certaine flexibilité est nécessaire, puisque certains dialogues fonctionnent déjà de manière satisfaisante.

Experience with the existing regulatory dialogues, covering a variety of areas, also shows that a “one size fits all” model cannot be applied, and that flexibility is required as some dialogues already function well.


Les dialogues réglementaires existant dans toute une série de domaines montrent aussi qu’il n’est pas possible d’appliquer un modèle unique à toutes les situations et qu’une certaine flexibilité est nécessaire, puisque certains dialogues fonctionnent déjà de manière satisfaisante.

Experience with the existing regulatory dialogues, covering a variety of areas, also shows that a “one size fits all” model cannot be applied, and that flexibility is required as some dialogues already function well.


Il a développé un modèle particulier qui crée souvent des conflits d'intérêts et qui, en bout de ligne et très étonnamment, vient se superposer au système québécois; il va interagir alors que le système québécois fonctionne déjà.

It has developed a particular model which often creates conflicts of interest and which is, ultimately and very surprisingly, based on the Quebec system; it is going to intervene when the Quebec system is already in place.


Quant à savoir si le modèle proposé fonctionne déjà dans d'autres domaines, le sénateur Kinsella a répondu qu'il n'en savait rien.

As to whether the model proposed was working in other spheres, Senator Kinsella replied that he did not know.


On ne peut exiger des fédérations patronales et syndicales, des associations de consommateurs, des organisations d'agriculteurs, etc. de fonctionner d'ores et déjà suivant le même modèle que leurs homologues de pays qui ont une longue tradition démocratique en matière de dialogue bi et tripartite.

One cannot expect employers' federations, trade unions, consumers' associations, organised farmers, etc. to function already in the same way as their colleagues in countries with a long tradition of democracy and tripartite and bipartite dialogue.


Je leur dirai qu'elle fonctionne déjà. Le ministère du Développement des ressources humaines a mis sur pied un certain nombre de projets pilotes dans l'ouest du Canada qui se fondent sur ce modèle.

The human resources development department has undertaken a number of pilot projects in western Canada which are based on this model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle fonctionne déjà ->

Date index: 2025-01-30
w