Enfin, je voudrais signaler que toutes les propositions que nous avons présentées ont été rejetées, comme la demande que nous avons adressé
e aux États membres afin que, premièrement, i
ls annulent les soi-disant «réformes» qui ont inst
itutionnalisé leurs modèles de protection sociale basés sur le marché, soumis à la concurrence et obligés de participer à la concurrence et afin que, deuxièmem
ent, ils cessent de ...[+++]promouvoir les partenariats public-privé ou de sous-traiter des services sociaux au secteur privé, car ces stratégies sont trompeuses.
Lastly, I wish to point out that all of the proposals we put forward were rejected, for example our call for Member States, firstly, to reverse the so-called ‘reforms’ that have institutionalised their social protection models that are market based, subject to competition and obliged to compete, and, secondly, to stop promoting public-private partnerships or outsourcing social services to the private sector, because these strategies are misleading.