Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal génétiquement modifié
Animal transgénique
Autorisation de modifier
Autorisation de modifier
Dialogue Retenues - Modifier
Modifier des moulages en 3D
Modifier des moulages en trois dimensions
Modifier des moulages pour des prothèses
Modifier la gestion
Permission de modifier
Propositions irrecevables
RTM
Recours manifestement irrecevable
Requête manifestement irrecevable
Retenues - Modifier
Soumissions irrecevables
écran Retenues - Modifier
écran de détail Retenues - Modifier

Vertaling van "modifié est irrecevable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
recours manifestement irrecevable | requête manifestement irrecevable

manifestly inadmissible action


propositions irrecevables [ soumissions irrecevables ]

non-responsive proposals


autorisation de modifier | autorisation de modifier (un acte de procédure) | autorisation de modifier (une plaidoirie) | permission de modifier (une plaidoirie)

leave to amend


Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol II as amended on 3 May 1996 | Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996


modifier des moulages en 3D | modifier des moulages en trois dimensions

modify lifecasts


animal transgénique [ animal génétiquement modifié ]

transgenic animal [ genetically engineered animal | genetically modified animal ]


Loi modifiant la Loi sur les juges, modifiant la Loi modifiant la Loi sur les juges et modifiant certaines autres lois par suite de la réorganisation des tribunaux du Nouveau-Brunswick, de l'Alberta et de la Saskatchewan

An Act to amend the Judges Act, to amend An Act to amend the Judges Act and to amend certain other Acts in respect of the reconstitution of the courts in New Brunswick, Alberta and Saskatchewan


écran Retenues - Modifier [ RTM | dialogue Retenues - Modifier | écran de détail Retenues - Modifier | Retenues - Modifier ]

Deduction Amend screen [ DEA | Deduction Amend Dialogue | Deduction Amend detail screen | Deduction Amend ]


modifier la gestion

altering management | change management | alter management | revise management


modifier des moulages pour des prothèses

perform and evaluate cast modification | perform and evaluate cast modifications | modify and assess casts | modify casts for prostheses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les amendements tendant à modifier la base juridique d'une proposition d'acte législatif, présentés en séance plénière sans que la commission compétente pour la matière visée ou la commission compétente pour les questions juridiques aient contesté la validité ou la pertinence de la base juridique, sont irrecevables.

5. Amendments tabled in Parliament to change the legal basis of a proposal for a legislative act without the committee responsible for the subject-matter or the committee responsible for legal affairs having disputed the validity or appropriateness of the legal basis shall be inadmissible.


Le recours est rejeté comme irrecevable en tant qu’il vise, d’une part, la décision 2013/534/PESC du Conseil, du 29 octobre 2013, modifiant la décision 2012/642, et, d’autre part, le règlement d’exécution (UE) no 1054/2013 du Conseil, du 29 octobre 2013, mettant en œuvre l’article 8 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 765/2006 concernant des mesures restrictives à l’encontre de la Biélorussie.

Dismisses the action as being inadmissible in so far as it concerns Council Decision 2013/534/CFSP of 29 October 2013 amending Decision 2012/642 and Council Implementing Regulation (EU) No 1054/2013 of 29 October 2013 implementing Article 8a(1) of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus;


Le recours est rejeté comme irrecevable en tant qu’il vise la décision 2013/534/PESC du Conseil, du 29 octobre 2013, modifiant la décision 2012/642, et le règlement d’exécution (UE) no 1054/2013 du Conseil, du 29 octobre 2013, mettant en œuvre l’article 8 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 765/2006 concernant des mesures restrictives à l’encontre de la Biélorussie.

Dismisses the action as being inadmissible in so far as it concerns Council Decision 2013/534/CFSP of 29 October 2013 amending Decision 2012/642 and Council Implementing Regulation (EU) No 1054/2013 of 29 October 2013 implementing Article 8a(1) of Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus;


annuler l’ordonnance rendue le 4 décembre 2013 dans l’affaire T-438/10, par laquelle le Tribunal de l’Union européenne a rejeté comme irrecevable le recours tendant à l’annulation du règlement (UE) no 566/2010 du Conseil, du 29 juin 2010, modifiant le règlement (CE) no 1255/96 portant suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, agricoles et de la pêche (JO 2010 L 163, p. 4), pour autant qu’il modifie la désignation de certains produits pour lesquels les droits autonomes du tar ...[+++]

set aside the order of 4 December 2013 in Case T-438/10 by which the General Court dismissed as inadmissible the action for annulment of Council Regulation (EU) No 566/2010 of 29 June 2010 amending Regulation (EC) No 1255/96 temporarily suspending the autonomous Common Customs Tariff duties on certain industrial, agricultural and fishery products (OJ 2010 L 163, p. 4), in so far as that regulation alters the designation of certain goods in respect of which the autonomous Common Customs Tariff duties are suspended;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Les amendements tendant à modifier la base juridique d'une proposition d'acte législatif, présentés en séance plénière sans que la commission compétente pour la matière visée ou la commission compétente pour les questions juridiques aient contesté la validité ou la pertinence de la base juridique, sont irrecevables.

5. Amendments tabled in Parliament to change the legal basis of a proposal for a legislative act without the committee responsible for the subject-matter or the committee responsible for legal affairs having disputed the validity or appropriateness of the legal basis shall be inadmissible.


5. Les amendements tendant à modifier la base juridique d'une proposition d'acte législatif, présentés en séance plénière sans que la commission compétente pour la matière visée ou la commission compétente pour les questions juridiques aient contesté la validité ou la pertinence de la base juridique, sont irrecevables.

5. Amendments tabled in Parliament to change the legal basis of a proposal for a legislative act without the committee responsible for the subject-matter or the committee responsible for legal affairs having disputed the validity or appropriateness of the legal basis shall be inadmissible.


Si dans les trois jours qui suivent, la Commission décide de ne pas modifier ou retirer sa demande, elle informe l'autorité compétente des raisons pour lesquelles elle juge irrecevable la justification.

If, within three days, the Commission decides not to amend or withdraw its request, it shall inform the Competent Authority why it considers the justification to be unacceptable.


5. Les amendements tendant à modifier la base juridique, présentés en séance plénière sans que la commission compétente au fond ou la commission compétente pour les questions juridiques aient contesté la validité ou la pertinence de la base juridique, sont irrecevables.

5. Amendments tabled in Parliament to change the legal basis of a Commission proposal without the committee responsible or the committee responsible for legal affairs having disputed the validity or appropriateness of the legal basis shall be inadmissible.


Le Tribunal annule la décision de la Commission déclarant irrecevable la proposition du Royaume-Uni de modifier son plan d'allocation des quotas d'émission de gaz á effet de serre

The Court of First Instance annuls the Commission decision declaring that the United Kingdom’s proposed amendment of its plan for the allocation of greenhouse gas emission allowances was inadmissible


Par conséquent, la motion du ministre de la Justice portant approbation du projet de loi modifié est irrecevable, car elle contrevient au Règlement.

Therefore the motion of the Minister of Justice to concur in the bill as amended cannot proceed because it would be a breach of our rules to do so.


w