Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Français
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «modifié comme vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manq

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


En ce qui concerne l'article 16, paragraphe 2, de l'accord entre la Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux du 17 décembre 1996, j'ai l'honneur de vous proposer de modifier les annexes II, V, VII et VIII dudit accord conformément à ce qui suit.

With reference to Article 16(2) of the Agreement between the European Community and New Zealand on sanitary measures applicable to trade in live animals and animal products of 17 December 1996, I have the honour to propose the following amendments to Annexes II, V, VII and VIII to the Agreement as follows.


M. Bill Casey: Ne pensez-vous pas que vous auriez reçu beaucoup plus d'offres si vous aviez dit dès le 13 août que vous étiez prêt à modifier la règle des 10 p. 100?

Mr. Bill Casey: Don't you think you should have said on August 13 that maybe we will change the 10% rule and we would have attracted a lot more proposals?


Vous avez le droit, vous le savez très bien, vous qui êtes ici depuis plus longtemps que moi, de proposer des amendements pour modifier la sanction qui est suggérée ici.

You have the right, as you well know, those of you who have been here longer than I, to propose amendments to the sanction that has been put forward here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Pensez-vous que la Commission devrait lancer une initiative pour modifier la directive?

9. Do you consider that the Commission should launch an initiative to amend the Directive?


J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’ ...[+++]

I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.


Disposez-vous d’informations, et si oui lesquelles, justifiant de modifier les articles 10, 11 et 13 et les annexes I et III de la directive?

What information, if any, do you have to suggest that the Directive should be amended with regards to Articles 10, 11 and 13 and, Annexes I and III.


[Français] M. Jean Garon (maire, Ville de Lévis): Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, je vous remercie d'offrir aujourd'hui à l'Union des municipalités du Québec l'occasion de vous transmettre ses commentaires sur le projet de loi C-26, Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada et la Loi sur la sécurité ferroviaire, édictant la Loi sur VIA Rail Canada et modifiant d'autres lois en conséquence.

[Translation] Mr. Jean Garon (Mayor, City of Lévis): Mr. Chairman, ladies and gentlemen of the committee, the Union des municipalités du Québec wishes to thank you for giving it this opportunity to express its comments on Bill C-26, an Act to Amend the Canada Transportation Act and the Railway Safety Act, to enact the VIA Rail Canada Act and to make consequential amendments to other acts.


Vous faites donation de quelque chose, on vous transmet la valeur marchande de ce bien, vous n'en êtes pas satisfait, donc vous pouvez faire appel à la Commission qui pourrait décider de modifier les choses.

You donate something, its fair market value is assessed, you are not satisfied, and you appeal to the board which can then decide to make certain changes.


Si vous obtenez le consentement unanime, vous pouvez modifier vos règles et vous pouvez probablement modifier un éventuel code de conduite en une seule réunion de la Chambre.

With unanimous consent, you can modify your rules, and you can probably modify an eventual code of conduct at one single meeting of the house.


w