Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «modifierait puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal : Un des arguments qui nous a été présenté est celui qu'on devait adopter les amendements à la Loi sur l'accès à l'information tels qu'ils étaient dans le projet de loi C-2 et que si, à l'étude du livre blanc du gouvernement on se rendait compte qu'il fallait éventuellement modifier ces dispositions, on les modifierait puisque le processus législatif parlementaire était déjà en cours.

Senator Joyal: One of the arguments that was presented to us is that we should adopt the amendments to the Access to Information Act such as they appear in Bill C-2 and that if, upon studying the government's white paper, we came to the conclusion that it might eventually be necessary to change these provisions, then we would change them since the parliamentary legislative process would already be under way.


L'enquête de la Commission a confirmé que ce projet d'opération ne poserait aucun problème de concurrence puisqu’il ne modifierait pas de manière significative la structure des marchés en cause.

The Commission's investigation confirmed that the proposed operation would not raise competition concerns as it would not significantly alter the structure of the relevant markets.


Concernant la relation verticale, la Commission a considéré que l'opération envisagée ne modifierait pas de manière significative la structure des marchés en cause puisque Danish Crown fournit déjà à Daka la plus grande partie de sa production de sous-produits animaux et que SARIA ne s'occupe pas d'abattage des animaux et ne possède aucune usine d'équarrissage au Danemark.

Regarding the vertical relationship, the Commission found that the proposed transaction would not significantly change the structure of the markets concerned. This is because Danish Crown already supplies most of its output of animal by-products to Daka and SARIA is not active in the slaughtering of animals and has no rendering plants for animal by-products in Denmark.


Également, je voudrais soumettre à votre attention un fait qui n'est pas exact; le budget n'est pas écrit puisque encore la semaine dernière, le premier ministre annonçait qu'il modifierait le budget, qu'il procéderait devant la Chambre des communes et qu'il présenterait un projet de loi pour modifier le budget.

I would also like to point out an inaccuracy: the budget has not been written because again last week the Prime Minister was announcing plans to modify it, saying that he would come before the House of Commons with a bill to amend the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission peut par contre difficilement accepter l’amendement 14 relatif à la fourniture d’informations sur l’applicabilité et le rapport coût-efficacité des règles de la politique commune de la pêche en matière de contrôle et d’inspection, puisqu’il modifierait sensiblement la mission et les tâches de l’agence.

However, the Commission has a difficulty with Amendment 14 concerning the provision of information on the applicability and cost-effectiveness of the rules of the common fisheries policy with regard to control and inspection, since it would substantially modify the mission and tasks of the agency.


Un dépassement du plafond à hauteur de ce montant peut dès lors se justifier puisqu’il ne modifierait pas véritablement l’ancienne répartition des coûts entre l’Union et les États membres, ceux-ci ayant pris en charge la rémunération jusqu’à aujourd’hui.

For that reason exceeding the ceiling by this amount may be justified because it would not actually alter the old way costs are distributed between the EU and the Member States, as the Member States have been responsible for salaries up till now.


Inclure les organisations de santé modifierait les caractéristiques du programme puisqu'il faudrait accepter les demandes présentées par des organisations qui ne sont que partiellement actives dans le domaine de l'environnement.

An inclusion of Health organisations would change the profile of the Programme, as this would mean accepting applications from organisations, which are only partly active in the environmental field (such as Health organisations).


Inclure les organisations de santé modifierait les caractéristiques du programme puisqu'il faudrait accepter les demandes présentées par des organisations qui ne sont que partiellement actives dans le domaine de l'environnement.

An inclusion of Health organisations would change the profile of the Programme, as this would mean accepting applications from organisations, which are only partly active in the environmental field (such as Health organisations).


De même, puisque l'on reconnaît un tel poids à la participation britannique, je pense que l'on comprendrait immédiatement que l'entrée d'une monnaie aussi importante et aussi largement utilisée que la livre dans le mécanisme de change modifierait les bases du débat monétaire.

By the same token, because British membership is regarded as of such value and of such significance, I believe that it would be readily understood that the introduction of such an important and widely- traded currency as the pound into the Exchange Rate Mechanism would change the basis of the monetary discussion.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     autant     puisqu'il en est ainsi     puisque     surtout parce     surtout puisque     surtout     modifierait puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifierait puisque ->

Date index: 2024-06-19
w