Pour quelles raisons la Commission a-t-elle modifié les structures de la Direction générale «Pêche» au mépris des accords internationaux conclus avec des pays tiers du Sud, de manière à favoriser les positions qu’occupent les pays du Nord de l’Europe dans les eaux européennes comme si celles-ci leur appartenaient, bien que cela porte préjudice aux positions et soit contraire aux intérêts des États membres du Sud, au point que ceux-ci se sentent exclus des eaux communautaires et de la politique internationale de la pêche de l’Union européenne?
Why has the Commission changed the structure of the Directorate-General for Fisheries, downgrading policy on international agreements with third countries in the south and favouring the positions of northern European countries as regards European waters as if the countries concerned owned those waters, in opposition to the positions and interests of southern Member States, which appear to be regarded as intruders both in Community waters and in the EU's international policy on fisheries?