De plus, les modifications proposées feront en sorte d'assujettir les activités qui modifient le débit ou le niveau naturel des eaux du côté américain de la frontière à l'obtention d'une licence auprès du ministre des Affaires étrangères (1825) Ainsi, le gouvernement fédéral propose d'ajouter à la Loi du traité des eaux limitrophes internationales les articles 10 à 26.
Also, under the proposed amendments, activities affecting the flow and the natural level of water on the American side of the border would depend on the delivery of a license by the foreign affairs department (1825) So the federal government suggests adding sections 10 through 26 to the International Boundary Waters Treaty Act.