Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «modification était souhaitable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après discussion avec les États membres, la Commission a conclu dans son rapport qu'une modification de la directive n'était ni nécessaire ni souhaitable pour l'instant.

Following discussions with the Member States, the Commission in its Report considered that a modification of the Directive was neither necessary nor desirable at present.


Elle ajoutait qu'il était souhaitable qu'un tel projet de loi soit présenté chaque année pour apporter les modifications de routine aux lois de l'impôt.

She added that it is advisable for such a bill to be presented every year in order to make routine changes to tax laws.


À l'époque, le comité insistait pour que toute modification de cette nature soit étudiée par le délégué du Parlement et, si c'était souhaitable, soit incorporée par une modification expresse du document législatif.

The committee at the time insisted that any such amendment be considered by Parliament's delegate and, if desirable, incorporated by positive amendment to the statutory document.


C'était le sens de la modification apportée à l'article 26 bis par la plénière en juillet 2011 que la rapporteure souhaite redéposer avec l'amendement 21.

That was the purpose of the amendment to Article 26a tabled in plenary in July 2011, which the rapporteur wishes to re-table with Amendment 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux représentants d'Élections Canada qui ont témoigné devant notre comité ont déclaré qu'une telle modification était souhaitable et que ce principe est déjà en vigueur au Québec.

It's been expressed by many witnesses from Elections Canada in the past that it's very desirable, and it's in existence already in Quebec.


La Commission estime que le système de marque communautaire a bien fonctionné dans l'ensemble mais que, au regard de l'expérience acquise depuis qu'il est appliqué, il était souhaitable d'y apporter des modifications.

According to the Commission, the Community Trade mark system has generally proved to function well, but in the light of the experience gained with its operation, the Commission considered that changes were called for.


· Par ce dernier souhait, le PE a stimulé un processus législatif déjà en cours, à savoir la modification de la directive 91/671/CEE, pour laquelle Madame Hedkvist Petersen était rapporteur au sein de la commission RETT.

· With this last request the EP stimulated a legislative process which was already under way, i.e. the modification of Directive 91/671/EEC for which Mrs Hedkvist Petersen was the RETT committee's rapporteur.


Nous ne pensons donc pas qu’il convienne de formuler des propositions de modification de ce texte. Nous concevons que de nombreux députés auraient souhaité demander que l’un ou l’autre point soit amélioré, mais nous avons estimé qu’il était préférable de ne rien demander de plus aux chefs d’État ou de gouvernement, si ce n’est qu’il ne défassent ni n’altèrent en substance le large consensus obtenu au sein de la Convention.

We do not therefore believe that we need to make proposals to modify this text; we understand that many Members would have liked to have called for improvements on various points, but our approach has been that we should not call for any, but that we should ask the Heads of State or Government not to substantially undo or alter the broad consensus achieved in the Convention.


Après discussion avec les États membres, la Commission a conclu dans son rapport qu'une modification de la directive n'était ni nécessaire ni souhaitable pour l'instant.

Following discussions with the Member States, the Commission in its Report considered that a modification of the Directive was neither necessary nor desirable at present.


Nous avons d'abord parlé de ce problème de la LIR avec le ministère des Finances Canada en 2002, et les représentants du ministère ont été très compréhensifs et nous ont envoyé une lettre de confort disant qu'ils convenaient qu'une modification était souhaitable.

We first discussed that problem in the ITA with the Department of Finance Canada in 2002, and the Department of Finance Canada officials were very helpful and issued a comfort letter to us indicating that they agreed that an amendment was desirable.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     modification était souhaitable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification était souhaitable ->

Date index: 2024-09-01
w