Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement proposé
Modification proposée
Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage
Proposition d'amendement
Proposition de modification

Vertaling van "modification proposée tiendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]

Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]


Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage : documents d'information [ Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage ]

Proposed changes to the Unemployment Insurance Program: backgrounder [ Proposed changes to the Unemployment Insurance Program ]


proposition d'amendement | modification proposée | amendement proposé | proposition de modification

proposed amendment


Modifications proposées au Règlement sur les petits bâtiments - Un aperçu

Changes to Small Vessel Regulations - An Overview
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.

The involvement of the Venice Commission has however helped to focus the process, and the full participation of key institutions like the SCM would help to give confidence that any amendments would give full regard to the independence of the Judiciary.


La participation de la Commission de Venise a toutefois contribué à mettre le processus sur les rails et la pleine participation de grandes institutions comme le CSM devrait contribuer à garantir que chaque modification proposée tiendra pleinement compte de l'indépendance du système judiciaire.

The involvement of the Venice Commission has however helped to focus the process, and the full participation of key institutions like the SCM would help to give confidence that any amendments would give full regard to the independence of the Judiciary.


Si une province ou un territoire décide d'exploiter une loterie en vertu de la modification proposée dans le projet de loi C-290, cela bénéficierait aux parieurs qui souhaitent miser sur un seul sport, mais qui ont de la difficulté à trouver une personne qui tiendra le pari proposé.

If a province or territory chooses to operate a lottery scheme under the amendment proposed in Bill C-290, there would be a benefit to betters who wish to bet on a single game, but have difficulty finding another person to take the opposite side of the proposed bet.


Les facteurs dont on tiendra compte au moment de déterminer à quel moment un demandeur peut avoir droit à une réparation sont clairement précisés dans les modifications proposées.

The factors that will be considered in determining when an applicant may be entitled to a remedy are clearly set out in the proposed amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce aux modifications proposées, on tiendra davantage compte des préoccupations particulières de la victime ou des témoins, et ces préoccupations pèseront plus lourd dans les décisions rendues au sujet des conditions particulières imposées pour la mise en liberté sous caution, notamment pour ce qui est des infractions concernant la possession d'armes à feu et le harcèlement criminel.

The proposed changes will mean that greater consideration will be given to the special concerns of the victim or witnesses, and those concerns will be given greater prominence in decisions regarding what special conditions will be placed on release on bail, particularly with respect to offences regarding possession of firearms and criminal harassment.


Celui-ci tiendra compte de l'évolution de la technologie dans le secteur audiovisuel ainsi que du résultats des études réalisées pour le compte de la Commission sur la protection des mineurs et la publicité s'adressant à ces derniers [24]. Les éventuelles modifications de la directive seront proposées dans ce cadre.

This will take into account technological developments in the sector as well as the results of studies carried out for the Commission into the protection of minors and on advertising aimed at minors. [24] Any necessary revisions to the Directive will be proposed in this context.


Il est essentiel que les modifications proposées soient adoptées dès maintenant et que les discussions plus approfondies soient réservées pour un examen parlementaire qui se tiendra en 2005.

It is imperative that these proposed changes are enacted now, and that the discussion of broader issues is left for parliamentary review to take place in 2005.


L'ACJP appuie, en principe, les modifications proposées et espère que le comité tiendra compte de ses commentaires et observations.

The CCJA supports, in principle, the amendments and hopes that the committee will consider our comments and observations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification proposée tiendra ->

Date index: 2023-06-02
w