Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modification n'entraînera donc " (Frans → Engels) :

Cette modification n'entraînera donc pas de charge supplémentaire pour ces dernières.

This modification will therefore not place an additional burden on the CCPs.


La Commission se félicite de cette modification et peut donc, à présent, clore la procédure d'infraction.

The Commission welcomes the amendment and is, therefore, now in a position to close the infringement procedure


L'importance de ce secteur dans la politique en faveur du climat est donc amenée à s'accroître: si le secteur agricole ne parvient pas à réduire ses émissions comme prévu, d’autres secteurs devront procéder à des réductions d’autant plus importantes, ce qui entraînera des coûts élevés.

Its importance in terms of climate policy is, therefore, set to increase: if it does not achieve the projected emissions reductions, other sectors would need to reduce even more, which would come at a high cost.


L'élargissement entraînera également une augmentation du trafic dans les actuels États membres, qui devront donc ajuster leurs priorités en matière d'infrastructures.

Enlargement will also bring increases in traffic in the current Member States, which therefore need to adjust their own infrastructure priorities


Les modifications proposées sont donc conformes au principe de subsidiarité.

Therefore the proposed amendments comply with the subsidiarity principle.


Un aller-retour entraînera donc un coût de 300 euros en raison de cette législation.

Therefore, a roundtrip will incur a fee of EUR 300 as a result of this legislation.


L'avènement des nouveaux moyens de communication électroniques exerce une influence essentielle sur les modifications de la structure de la demande aux fins de services postaux; la libéralisation entraînera donc une meilleure réponse, et surtout plus flexible, s'agissant d'un vaste éventail de services postaux.

The advent of new electronic means of communications is having a fundamental influence on changes to the structure of the demand for postal services; liberalisation will thus lead to a better, and in particular more flexible, response to a wider range of services for postal items.


La diminution de 40 m. d'euros entraînera donc dans le cours de ce programme-cadre, une réduction du personnel scientifique et technique engagé dans les activités.

As a result the EUR 40 m reduction will entail a cutback in the scientific and technical staff working on the activities during this framework programme.


Cela entraînera donc une certaine régionalisation de l'économie mondiale, une régionalisation qui, dans le cas de l'industrie du tabac, nuira ? la position des entreprises établies en Europe.

This would, as such, lead to a certain degree of regionalisation of the world economy, a regionalisation which, in the case of the tobacco industry, would be at the expense of the position of Europe-based companies.


Le Conseil y accorde une priorité importante à la promotion des nouvelles sources d'énergie et des sources d'énergie renouvelables, ce qui contribuera à accroître l'utilisation de sources d'énergies renouvelables qui respectent l'environnement et entraînera donc la diversification des sources d'énergie.

In this strategy, the Council sets a high priority on the promotion of new and renewable sources of energy, which will contribute to an increased use of environment-friendly renewable energy sources and thereby lead to diversification of energy sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification n'entraînera donc ->

Date index: 2023-03-29
w