Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela entraînera donc » (Français → Anglais) :

Donc, qu'il s'agisse d'un crédit fiscal ou d'une autre mesure financière aidant les petits employeurs et leurs employés à acheter de la formation, je pense que cela entraînera une augmentation naturelle de ce niveau d'activité.

So whether it's in terms of a tax credit or some other financial consideration that assists small employers and their employees in purchasing training, I think you're going to see a natural increase in that level of activity.


Cela doit donc être notre point de référence. De mai 2008 jusqu'à l'été 2011, ce qui est notre période de référence — avant que le gouvernement perde 50 000 emplois au cours de l'automne et de l'hiver et qu'il présente un budget qui entraînera, si nous voulons être réalistes et honnêtes envers les Canadiens, la suppression de 40 000 emplois —, 200 000 emplois ont été créés au Canada de mai 2008 jusqu'à l'automne 2011.

From May 2008 right through to the summer of 2011, which is our reference point, before the 50,000 jobs which the government lost over the course of the fall and the winter, and the 40,000 jobs that it announced that it is really cutting, if we are being realistic and straightforward with the public, before all that, there were 200,000 jobs created in this country from May 2008 right through to the fall of 2011.


Cela entraînera inévitablement une fuite de talents de Londres vers des pays hors UE. Comme d’habitude, la législation européenne impose à l’industrie d’énormes frais, qui pénalisent de manière disproportionnée les PME et favorise donc les grands acteurs.

This will inevitably mean a loss of talent from London to countries outside the EU. As usual, EU legislation adds expensive costs to industry which disproportionately affects SMEs and therefore favours the big players.


Cela entraînera une hausse des coûts d’équipement et donc une perte de revenus.

This will lead to higher equipment costs and thus a loss of income.


Cela entraînera donc une certaine régionalisation de l'économie mondiale, une régionalisation qui, dans le cas de l'industrie du tabac, nuira ? la position des entreprises établies en Europe.

This would, as such, lead to a certain degree of regionalisation of the world economy, a regionalisation which, in the case of the tobacco industry, would be at the expense of the position of Europe-based companies.


Les partisans de la libéralisation affirment que, de toute manière, le nombre de personnes employées sur les navires modernes n’est pas si important que cela et que cette directive n’entraînera donc pas une diminution du nombre de travailleurs portuaires.

Those campaigning for liberalisation say that not so many people are in any case employed on modern ships and that the Port Directive will not therefore mean fewer port workers.


Cela entraînera donc des frais, sans compter les dangers que représente le transport de la matière la plus dangereuse du monde sur une distance couvrant la moitié de la planète.

All that involves a cost, not to mention the danger of transporting the most dangerous material in the world halfway around the globe.


Les ministériels ne voient-ils donc pas que cela entraînera une hausse des taux d'intérêt, une hausse de l'inflation et l'élimination de toute possibilité de contrôler ce déficit?

Can government members not see that this will lead to higher interest rates, higher inflation and no possibility of getting control of this deficit?


C'est donc dire que l'argent joue un rôle dans l'analyse fondée sur le risque de même que les coûts que cela entrainera pour nous de le faire.

Therefore dollars play a role in this risk-based analysis, plus how much it will cost us to do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela entraînera donc ->

Date index: 2022-10-22
w