Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement à la constitution
Modification constitutionnelle
Modification constitutionnelle
Modification constitutionnelle de 1987
Modification de la Constitution
Modification de la Constitution
Révision constitutionnelle
Révision de la Constitution

Traduction de «modification constitutionnelle serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révision de la Constitution [ révision constitutionnelle | modification de la Constitution | modification constitutionnelle ]

amendment of the Constitution [ constitutional amendment ]


Modification constitutionnelle de 1987

Constitution Amendment, 1987


modification constitutionnelle (1) | modification de la Constitution (2) | amendement à la constitution (3)

amendment of the Federal Constitution | constitutional amendment


Modification constitutionnelle de 1997 (Loi sur Terre-Neuve)

Constitution Amendment, 1997 (Newfoundland Act)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il reste à savoir, toutefois, pourquoi une modification constitutionnelle serait nécessaire pour mettre cet accord en vigueur.

However, it remains unclear why a constitutional amendment is required to make that agreement effective.


La commission des affaires constitutionnelles a étudié la question et est arrivée à la conclusion qu'il serait possible d'autoriser la présentation d'avis dans le contexte de l'examen des accords internationaux par le Parlement au moyen d'une simple modification de l'article 90, paragraphe 4, telle que prévue à l'amendement 1.

After having examined the case, the Committee on Constitutional Affairs came to the conclusion that the aim of allowing for opinions in the context of Parliament's scrutiny of international agreements could be reached by a rather simple modification of Rule 90(4) as lined out in amendment 1.


Le sénateur Murray avait ensuite expliqué que, si la motion était approuvée par le Sénat, le processus officiel de modification constitutionnelle serait amorcé par l'envoi de messages à la Chambre des communes et aux assemblées législatives de toutes les provinces.

Senator Murray went on to explain that, if the motion is passed by this chamber, it would then commence the formal process of constitutional amendment, namely, messages to the House of Commons and all provincial legislatures.


Comme l’illustrent les témoignages des experts entendus par le Comité, le débat se poursuit parmi les intellectuels pour savoir si la tenue d’élections consultatives serait conforme aux exigences de la procédure de modification constitutionnelle, dans l’article 42 de la Loi constitutionnelle de 1982 qui stipule qu’il faut une modification constitutionnelle, ratifiée par le Parlement national et les assemblées législatives d’au moin ...[+++]

As the presentations of expert witnesses to this Committee illustrate, debate continues among scholars over whether the implementation of advisory elections would be consistent with the requirements of the constitutional amending procedure, in s. 42 of the Constitution Act, 1982 which requires a constitutional amendment, ratified by the national Parliament and the legislatures of at least seven provinces containing at least 50% of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il dit que, puisqu'il n'existe pas de droit à la sécession unilatérale, une modification constitutionnelle serait nécessaire pour la rendre légale.

It specifies that, as there is no right to unilateral secession, an amendment to the Constitution would be required to make it legal.


Toutefois, étant donné que la participation aux élections et référendums au niveau national relève entièrement de la législation nationale, et en l’absence de compétence communautaire, une modification des dispositions juridiques ou constitutionnelles des États membres serait nécessaire pour résoudre cette question.

However, as participation in elections or referenda at national level is entirely governed by national legislation, in the absence of Community competence, changes in the legal or constitutional orders of the Member States would be necessary to address this issue.


A. rappelant que la Convention était composée de représentants de parlements, d'institutions européennes et de gouvernements qui, ensemble, sont arrivés difficilement à des compromis sur de nombreux points d'équilibre délicat dans la structure constitutionnelle et que toute modification substantielle par les gouvernements agissant seuls serait inacceptable,

A. recalling that the Convention was composed of representatives of parliaments, European institutions and governments, which together achieved with difficulty compromises on many fine points of balance in the constitutional structure, and that substantial changes by the governments acting alone would be unacceptable,


J'ai proposé que ces deux rapports soient examinés avec un rapport plus important, rédigé par M. Corbett lui-même au nom de la commission des affaires constitutionnelles, et précisé qu'il serait bon d'introduire un ensemble de modifications au règlement, parce qu'il nous faudra constamment atteindre certains niveaux de vote.

I suggested that these two reports be taken with a major report from the Committee on Constitutional Affairs by Mr Corbett himself, and said it would be good to put together a whole package of changes to the Rules, because we need certain levels of voting throughout.


19. se déclare profondément convaincu que le moment est venu de rechercher une nouvelle forme de traité constitutionnel qui permette aux citoyens de mieux s'identifier avec l'intégration européenne; il faut dissiper les craintes des citoyens concernant les pertes de souveraineté peu perceptibles en inscrivant dans une loi fondamentale les principes, les objectifs et le partage des compétences, y compris la Charte des droits fondamentaux; il faut alléger la procédure de modification des chapitres politiques des traités en vigueur afi ...[+++]

19. Firmly believes that the time has come to aim for a new style of constitutional treaty that will help the citizen identify more with European integration; popular fears about creeping loss of sovereignty need to be addressed by entrenching the principles, objectives and share-out of competencies, including the Charter of Fundamental Rights, in a Basic Law; the procedure for amending the policy chapters of the present treaties must be lightened, so that the Union can adapt itself to meet the demands of rapidly changing political and economic circumstances; at the same time seeks to ensure for the citizen some clear element of democ ...[+++]


D’autres passages du jugement O’Donohue font plutôt valoir que c’est le principe de la symétrie entre les couronnes du Canada et du Royaume-Uni qui, au vu du préambule de la Loi constitutionnelle de 1867, fait partie de la Constitution. Ce serait donc la dérogation à ce principe et la modification unilatérale des règles de succession qui exigeraient une modification constitutionnelle en bonne et due forme38.

37 Other passages of the O’Donohue decision suggest rather that it is the principle of symmetry of the Crown between Canada and the United Kingdom, based notably on the preamble to the Constitution Act, 1867, that is part of the Constitution, and that it is the departure from this principle and unilateral change to the rules of succession that would require a formal constitutional amendment.38




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification constitutionnelle serait ->

Date index: 2022-04-12
w