Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
évidemment

Traduction de «modernisant bien entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut bien entendu changer et moderniser le système de santé, mais il faut bâtir sur ce que le Canada a de mieux sans oublier que le bien peut parfois être l'ennemi du mieux.

Yes, we must change and modernize the health care system, but we should build on the best of what Canada has, being mindful that good can sometimes be the enemy of better.


Bien entendu, au fil des ans, on a apporté à la loi toutes sortes de modifications mineures pour tenir compte des progrès technologiques et des changements en matière de communications qui sont survenus d'un océan à l'autre, pour tenter de la moderniser et ainsi de suite.

Over those years, of course, given the changes in technology and in communications across the country, all sorts of smaller changes have been made to it, trying to keep it up to date and so on.


Monsieur le Président, nous nous intéressons bien entendu à ce que les Canadiens ont à dire au sujet de la modernisation des pêches, et nous les écouterons.

Mr. Speaker, of course we are interested in the words of Canadians and the thoughts of Canadians with regard to the modernization of the fishery and we will proceed in that manner.


Bien entendu, les mécanismes d’évaluation doivent changer et, de systèmes intergouvernementaux, devenir des systèmes de l’Union, comme cela a récemment été annoncé par Mme Malmström, tout comme la gouvernance de l’espace Schengen débouche assurément sur une coopération accrue et un renforcement dynamique, ainsi que sur une modernisation, de la transparence et du dialogue.

Of course, the evaluation mechanisms must proceed from being intergovernmental systems to being Union systems, as recently announced by Mrs Malmström, just as the governance of Schengen certainly produces increased cooperation and dynamic reinforcement, as well as modernisation, transparency and dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, lorsque je suis arrivé à Ottawa et que j'ai appris que notre législation en matière de cruauté envers les animaux n'avait pas été modifiée depuis 1892, j'ai voulu essayer de la moderniser, de travailler avec le Parlement dans le but de concilier les intérêts des industries qui exploitent les animaux et ceux des partisans du bien-être des animaux, de trouver un compromis et d'élaborer une mesure législative efficace.

Of course when I came here to Ottawa and learned that it had been 1892 since last our legislation with respect to animal cruelty was changed, I wanted to embark on trying to modernize it, on trying to work with Parliament to get to a point where we could get those who are involved in the animal use industry and those supporting animal welfare to meet in the middle, to find a compromise and to find effective legislation.


Nous sommes bien conscients de ce qu’il y va de l’intérêt de l’Azerbaïdjan que le conflit soit résolu, ce que nous appelons bien entendu de nos vœux, mais il ne faut pas le laisser empêcher le gouvernement de moderniser et de développer davantage les structures internes du pays.

We realise that it is in Azerbaijan’s interest that the conflict should be resolved, and we do of course hope that it can be, but it must not be allowed to prevent the government from modernising and further developing the country’s internal structures.


Je pense que c'était le précurseur du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, et bien entendu, en 2002, c'était l'un des sujets abordés dans le rapport du Comité spécial de la modernisation et de l'amélioration de la procédure à la Chambre des communes.

I think that was the precursor to the Standing Committee on Procedure and House Affairs, and of course in 2002 it was one of the topics that was addressed in the report of the Special Committee on the Modernization and Improvement of the Procedures of the House of Commons.


Je me souviens qu'une modernisation de cette directive avait déjà été promise à Édimbourg en 1992 - une modernisation, bien entendu.

I remember that an undertaking to update this directive was given in Edinburgh back in 1992.


Je me souviens qu'une modernisation de cette directive avait déjà été promise à Édimbourg en 1992 - une modernisation, bien entendu.

I remember that an undertaking to update this directive was given in Edinburgh back in 1992.


En l'espace d'environ huit ans, le nombre d'emplois a augmenté de presque 50 000 unités et, pour ce qui est des conditions de travail, on ne peut pas non plus parler d'une situation véritablement détériorée, à moins que l'on ne veuille la mettre en rapport avec ce qui s'est produit au niveau national, à savoir que l'on a pour ainsi dire transformé les compagnies aériennes nationales en des entreprises de services modernes, en modifiant et en modernisant bien entendu les conditions de travail.

In the space of about eight years, employment figures have risen by nearly 50 000 and there really has been no evidence of a lasting decline in working conditions unless we look at this in the context of what has happened nationally, which is that national airlines are in a sense being transformed into modern service industries, which is, of course, accompanied by changes in working conditions and their modernisation.




D'autres ont cherché : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     évidemment     modernisant bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modernisant bien entendu ->

Date index: 2024-05-04
w