Je suis d'accord. Le problème est que les administrations portuaires, et leur mode de gestion interne sont uniquement axés sur les intérêts du gouvernement fédéral qui, à Toronto, ne sont pas du tout en cause, étant donné que notre port dessert des intérêts purement locaux.
Our problem is that the port authorities, in the way their governance is set up, are focused so exclusively on the federal government's interests—which in Toronto don't exist, because it's local interests only that are being served by our port—they forget the rest of the community's interests.