Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance

Traduction de «modalités très semblables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À titre d’exception à ce principe général, les principes et modalités très semblables à ceux concernant la participation des employés et stipulés dans le statut de la société européenne s’appliquent, à condition que certaines conditions spécifiques soient réunies.

As an exception to this general principle, principles and procedures very close to those concerning employee participation set out in the European Company Statute apply provided certain specified conditions are met.


Les témoins ont fait des suggestions concernant notamment des modalités de financement qui seraient semblables à celles que les Américains ont mises en place avec leur programme Title XI. Encore une fois, les membres du comité ont eu droit à des échanges très serrés, exhaustifs et dynamiques sur l'industrie de la construction navale.

They offered suggestions including financing terms that would be similar to what the Americans have with their title XI program. Once again the committee had a very probing, thought provoking exchange with the shipbuilding industry.


À titre d’exception à ce principe général, les principes et modalités très semblables à ceux concernant la participation des employés et stipulés dans le statut de la société européenne s’appliquent, à condition que certaines conditions spécifiques soient réunies.

As an exception to this general principle, principles and procedures very close to those concerning employee participation set out in the European Company Statute apply provided certain specified conditions are met.


Je ne connais pas très bien la ville, mais, d'après votre description, c'est sans doute une petite ville qui, normalement, ne pourrait pas espérer participer à un projet semblable, mais ce sont de bonnes gens qui ont quelque chose à offrir à la Tanzanie. Cela devient possible grâce au programme et à ses modalités d'administration.

I'm not that familiar with Drayton Valley; from listening to your description, I think this is likely a small city that would ordinarily have no hope of participating in something like this, but these are good people who have something to offer Tanzania, and simply by virtue of this program and the way it's administered, they now have the opportunity to do so.




D'autres ont cherché : modalités très semblables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités très semblables ->

Date index: 2022-09-20
w