Le ministre et, au bout du compte, le Parlement dont il relève n'exerceront plus de contrôle sur le calendrier des réunions, les modalités des référendums, toutes ces questions qui sont définies dans la Loi sur les Indiens et le règlement connexe et qui, essentiellement, habilitaient le Parlement et le gouverneur en conseil à dicter aux bandes individuelles la façon de se gouverner.
The minister, and ultimately the minister reporting back to Parliament, will no longer have control over when meetings are held, how referenda are to be run, and all of the things that are set out in the Indian Act and the associated regulations, which essentially amounted to Parliament and the Governor in Council dictating to individual bands how to govern themselves.