218. note que la mobilité du personnel était initialement un concept concernant les postes sensibles; est surpris de voir la pratique actuelle de la Commission de soumettre tout son personnel après 5 ans, au plus tard 7 ans, à la mobilité; craint que cette application de la mobilité réduise l'efficacité de la Commission et empêche l'accumulation d'expérience et de savoir-faire au sein de la Commission; demande à la Commission de lui communiquer comment la mobilité pourrait être limitée aux postes sensibles;
218. Notes that staff mobility was originally intended to cover sensitive posts alone; expresses surprise at the Commission's current practice of applying the mobility rule to all staff members after five years or, at the most, seven years; fears that this way of applying the mobility rule could undermine efficiency within the Commission and prevent the necessary experience and know-how from being built up within that institution; calls on the Commission to inform it how mobility might be confined to sensitive posts;