Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caviar
Croquette de poisson
Espèce piscicole
Espèce sportive
Farine de poisson
Filet de poisson
Frayère
Frayère de poisson
Frayère de poissons
Frayère à poisson
Frayère à poissons
Loche
Morue pruineuse
Oeufs de poisson
Opératrice de mise en conserve du poisson
Opératrice de production de poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Ouvrier en production de poisson
Pareuse de poisson
Pareuse de poissons
Petit poisson
Petit poisson des Trois-Rivières
Petit poisson des chenaux
Petite morue
Poisson
Poisson de noël
Poisson de pêche
Poisson de pêche sportive
Poisson de sport
Poisson des chenaux
Poisson gibier
Poisson sportif
Poissonnière industrielle
Poulamon
Poulamon atlantique
Production de poisson
Produit de la pêche
Produit à base de poisson
Préposé à la transformation du poisson
Préposé à la transformation du poisson frais
Préposée à la transformation du poisson
Préposée à la transformation du poisson frais
Surimi
Technicien de production de poisson
Technicienne de mise en conserve du poisson
œufs de poisson

Vertaling van "mmes poisson " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]

fish product [ caviar | fish croquette | fish egg | fish fillet | fish meal | surimi ]


poisson [ espèce piscicole ]

fish [ piscicultural species | species of fish ]


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

fish canner | fish canning operative | fish canning operator


ouvrier en production de poisson | technicien de production de poisson | opérateur de production de poisson/opératrice de production de poisson | opératrice de production de poisson

fish production worker | fish products operator | fish production operator | fish products production operative


pareuse de poisson | pareuse de poissons | poissonnière industrielle | préparateur de poisson/préparatrice de poisson

fish processor | fish preparation worker | fish trimmer


poulamon [ poulamon atlantique | loche | petite morue | poisson des chenaux | petit poisson des chenaux | petit poisson des Trois-Rivières | poisson de noël | petit poisson | morue pruineuse ]

Atlantic tomcod [ tommy-cod | tommy cod | tommycod | tomey-cod | tomy-cod | tom-cod | tomcod | winter cod | frostfish | frost fish | snig | mithey | Poisson de Noel | kingfish ]


poisson sportif [ poisson gibier | poisson de pêche | poisson de pêche sportive | poisson de sport | espèce sportive ]

game fish [ gamefish ]


préposé à la transformation du poisson [ préposée à la transformation du poisson | préposé à la transformation du poisson frais | préposée à la transformation du poisson frais ]

cannery,fresh fish & cold storage employee [ fresh fish employee ]


frayère | frayère à poissons | frayère à poisson | frayère de poissons | frayère de poisson

fish spawning area | fish spawning ground | fish spawning bed | spawning ground


produit de la pêche [ production de poisson ]

fishery product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Merci. J'aimerais commencer par Mme Mansour et Mme Poisson.

I'd like to start by addressing Madam Mansour and Madam Poisson.


Je ne crois pas qu'il s'agisse d'allégations de la part de Mme Poisson.

I don't believe these are allegations on Ms. Poisson's part.


D'ailleurs, en écoutant mon collègue M. Rathgeber poser des questions à Mmes Poisson et Mansour, j'ai eu l'impression — et je peux me tromper, vu que c'est une impression — qu'on n'avait pas le droit de manifester dans ce pays et qu'en le faisant, on risquait d'être associé tout de suite au black bloc ou je ne sais quoi encore. Je ne comprends pas.

Moreover, and listening to my colleague Mr. Rathgeber ask Ms. Poisson and Ms. Mansour questions, I got the impression—and I may be mistaken, since this is an impression—that we didn't have a right to demonstrate in this country and that, in doing so we ran the risk of being immediately associated with the Black Bloc or I don't know what.


Je partage la position de Mme la commissaire d’accepter l’amendement qui précise la taille des filets pour la capture du poisson sanglier et de ne pas accéder aux demandes particulières de modification de certaines mesures techniques, au motif qu’elles ne sont pas étayées par des études d’impact pour les bateaux et les écosystèmes concernés, ou que ses données scientifiques n’ont pas été transmises par les États membres, et que l’ensemble des mesures qui sont toutes liées entre elles n’ont pas été évaluées.

I share the Commissioner’s standpoint on accepting the amendment specifying the mesh size for boarfish nets and on not agreeing to any specific requests for amendments to certain technical measures, on the grounds that they are not supported by any impact assessments for the vessels and the ecosystems concerned, or because the Member States have not sent the necessary scientific data.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a tout de même du côté mauritanien un problème sérieux tenant au harcèlement de nos navires et aux saisies de navires que le pays pratique histoire d'avoir des amendes au passage, mais il est vrai que la Commission européenne, Mme Isler Béguin le rappelait tout à l'heure, n'a pas été spécialement sympathique et a mis le couteau, sinon le poisson, sous la gorge du gouvernement mauritanien.

Nevertheless, the Mauritanians are causing a serious problem by their harassment of our vessels, and by the boardings which they carry out simply in order to collect fines along the way, although it is true that the European Commission, as Mrs Isler Béguin reminded us just now, has not been particularly sympathetic here, and is now putting pressure on the Mauritanian Government.


Par le biais d'un fonds d'indemnisation, ils seront payés un certain montant, 50 euros par tonne par exemple, ce qui ne suffirait pas à encourager la pêche de ces poissons et à créer un marché noir comme le craint Mme Fraga Estévez, mais suffirait amplement pour éviter leur rejet dans la mer.

They would be paid – through a regional compensation fund – a token amount, say about EUR 50 a tonne, which would not be enough to encourage targeting these fish and creating the black market that Ms Fraga Estévez fears, but would be too much to throw them, dead, back into the water.


À cette fin, le rapport sur lequel nous allons nous prononcer par un vote et dont je remercie Mme Aubert cerne de façon très convaincante une série d’actions stratégiques. Celles-ci vont de mesures de réglementation commerciale qui permettront d’identifier l’origine du poisson capturé, à une proposition sur l’étiquetage écologique qui écarterait du marché européen le poisson pêché illégalement, en passant par une étude sur les tarifs et les règles d’origine.

To this end, the report on which we are going to vote – for which I thank Mrs Aubert – very effectively identifies a number of strategic actions, from the promotion of commercial regulation measures that will make it possible to identify the origin of fish caught, to the proposal on eco-labelling, which would keep illegally caught fish off the European market, and to the study on tariffs and rules of origin.


À cette fin, le rapport sur lequel nous allons nous prononcer par un vote et dont je remercie Mme Aubert cerne de façon très convaincante une série d’actions stratégiques. Celles-ci vont de mesures de réglementation commerciale qui permettront d’identifier l’origine du poisson capturé, à une proposition sur l’étiquetage écologique qui écarterait du marché européen le poisson pêché illégalement, en passant par une étude sur les tarifs et les règles d’origine.

To this end, the report on which we are going to vote – for which I thank Mrs Aubert – very effectively identifies a number of strategic actions, from the promotion of commercial regulation measures that will make it possible to identify the origin of fish caught, to the proposal on eco-labelling, which would keep illegally caught fish off the European market, and to the study on tariffs and rules of origin.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Karel PINXTEN Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Alexandros AKRIVAKIS Secrétaire d'Etat au Ministère de l'Agriculture M. Konstantinos VRETTOS Secrétaire d'Etat à l'Industrie, à l'Energie et à la Technologie ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Karel PINXTEN Minister for Agriculture and Small and Medium-Sized Businesses Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr Alexandros AKRIVAKIS State Secretary for Agriculture Mr Konstantinos VRETTOS State Secretary for Industry, Energy and Technology Spain Mr Luis ATIENZA SERNA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Philippe VASSEUR ...[+++]


C'est une victoire pour le Droit international et la conservation des ressources de pêche" déclare Mme le Commissaire, "une victoire pour l'avenir du poisson et des pêcheurs".

It is a victory for international law and the conservation of fishery resources," she said, "and a victory for the future of fish stocks and fishermen".


w