Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mmes louise harel » (Français → Anglais) :

Je voudrais aujourd'hui rendre hommage à une militante exceptionnelle, Mme Gisèle Giguère, qui demandait à se faire appeler simplement GIGI. Par son travail acharné, GIGI contribua aux nombreuses élections de Mmes Louise Harel et Carole Poirier à l'Assemblée nationale du Québec et de notre ex-collègue Réal Ménard.

Today, I would like to pay tribute to an exceptional supporter, Gisèle Giguère, who preferred to simply be called GIGI. Through her hard work, GIGI helped Louise Harel and Carole Poirier get elected to the Quebec National Assembly on a number of occasions, and she also helped our former colleague, Réal Ménard.


D'ailleurs, je prendrai quelques instants pour offrir mes meilleurs voeux de succès à Mme Louise Harel, députée de Hochelaga-Maisonneuve, maintenant leader de l'opposition à l'Assemblée nationale.

I want to take a few moments to wish best of luck to Louise Harel, the MNA for Hochelaga-Maisonneuve, now leader of the opposition in the National Assembly.


Nous désirons souligner notre affection à Mme Louise Harel qui, dans la tempête et la tourmente a maintenu le cap; nous souhaitons exprimer notre reconnaissance à Mme Monique Gagnon-Tremblay pour son soutien et sa compréhension; enfin, nous voulons saluer le gouvernement du Pari québécois pour avoir tenu parole et mis de l'avant ce projet de loi majeur pour l'avenir des femmes du Québec.

We wish to express our affection for Louise Harel who stayed the course in choppy seas; we wish to express our gratitude to Monique Gagnon-Tremblay for her support and understanding; and finally, we wish to salute the Parti Quebecois government for keeping its word and bringing in a bill that is so important to the future of women of Quebec.


totalité des budgets qu'il alloue à la formation de la main-d'oeuvre au Québec (1540) La ministre de l'Emploi du Québec, Mme Louise Harel, a qualifié le projet de loi C-96 de «brutale fin de non-recevoir d'Ottawa au consensus unanime québécois».

statement, I would like to refer to a number of Quebec reactions to the federal announcement of its intent. The Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre under Claude Béland and Ghislain Dufour has unanimously adopted a resolution calling for the federal government to transfer all of its manpower training budgets to Quebec (1540) The Quebec Minister of Employment, Louise Harel, described Bill C-96 as ``the blunt rejection of the unanimous consensus in Quebec-''.


À ce sujet, la ministre de l'Emploi du Québec, Mme Louise Harel, affirmait récemment, et à juste titre, que le projet de loi C-96 était «l'antithèse du guichet unique» que le Québec souhaite se donner en privilégiant la Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre comme principal intervenant en matière de formation.

In this regard, the Quebec minister of employment, Louise Harel, said recently that Bill C-96 was the antithesis of the single window Quebec would like to establish by making the Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre the primary intervenor in training matters.




D'autres ont cherché : élections de mmes louise harel     mme louise     mme louise harel     l'avenir des femmes     mmes louise harel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mmes louise harel ->

Date index: 2025-09-19
w