Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme turmel que mme latendresse soit " (Frans → Engels) :

M. Stéphane Bergeron: Je comprends bien et suis sensible à l'argument de Mme Turmel voulant que l'alliance soit bien consciente des conséquences potentielles d'une recommandation de ce comité à la Chambre des communes sur une éventuelle infraction aux privilèges parlementaires.

Mr. Stéphane Bergeron: I understand and I'm sensitive to what Ms. Turmel says about the Alliance being aware of the potential consequences of a recommendation that this committee would make to the House of Commons and of a possible offence of breach of parliamentary privilege.


Il est proposé par Mme Turmel que Mme Alexandrine Latendresse soit élue première vice-présidente du comité.

It has been moved by Ms. Turmel that Alexandrine Latendresse be elected first vice-chair of the committee.


Il est proposé par Mme Turmel que Mme Latendresse soit élue première vice-présidente du comité.

Moved by Ms. Turmel that Ms. Latendresse be elected first vice-chair of the committee.


J'ai l'honneur d'informer la Chambre que les députés suivants ont été nommés membres du Bureau de régie interne, aux fins et en vertu des dispositions de l'article 50 de la Loi sur le Parlement du Canada: M. Cullen, député de la circonscription de Skeena—Bulkley Valley, en remplacement de M. Comartin, député de la circonscription de Windsor—Tecumseh, et Mme Turmel, députée de la circonscription de Hull—Aylmer, en remplacement de Mme Charlton, députée de la circonscription d'Hamilton Mountain.

I have the honour to inform the House that for the purposes and under the provisions of Article 50 of the Parliament of Canada Act the following members have been appointed members of the Board of Internal Economy, namely: Mr. Cullen, member for the electoral district of Skeena—Bulkley Valley in place of Mr. Comartin, member for the electoral district of Windsor—Tecumseh; Ms. Turmel, member for the electoral district of Hull—Aylmer in place of Ms. Charlton, member for the electoral district of Hamilton Mountain.


[Français] Mme Nycole Turmel: En ce qui a trait aux fonds pour les opérations, je voudrais seulement ajouter que si on veut s'assurer que le programme fonctionne, particulièrement au cours des premières années, il faudra que la formation soit faite et que l'on soit prêt à répondre aux questions, a placer le programme dans son contexte, et avoir une bonne approche (1250) [Traduction] Le président: Je vous remercie.

[Translation] Ms. Nycole Turmel: As for operational funding, I simply wanted to add that if we want to make sure that the program works, particularly over the first few years, we will have to make sure that training is given and we will have to be willing to answer all questions, to make sure the program operates in the appropriate context, and adopt the right approach (1250) [English] The Chair: Thank you.


Bien que la prévention en matière de santé ne soit pas quelque chose que l’on puisse reporter à un autre jour, M. Seeber s’est rallié à Mme Oomen-Ruijten, Mme Gutiérrez-Cortines et Mme Ayuso González pour déposer un amendement de compromis au nom du groupe.

Although preventive healthcare is not something that can be put off to another day, Mr Seeber has joined with Mrs Oomen-Ruijten, Mrs Gutiérrez-Cortines and Mrs Ayuso González in tabling a compromise amendment on behalf of the group.


Que ce soit dans l'intervention de Mme Oomen-Ruijten ou dans celle de Mme Jackson, je n'ai pas compris de quoi il s'agissait.

I understood neither Mrs Oomen-Ruijten’s reference to these divergences nor Mrs Jackson’s.


- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.

– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporter dans ce domaine.

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


- (PT) Monsieur le Président, mon intervention est en fait une invocation du règlement, de la même manière que mon collègue, je regrette que Mme Buitenweg se soit lancée dans des manœuvres de sabotage et je voudrais réagir contre les affirmations réitérées, que nous avons entendues de la bouche de Mme Buitenweg, de Mme Van Lancker et de M. Howitt, qui sont des accusations de sabotage alors que c'est Mme Buitenweg elle-même qui a me ...[+++]

– (PT) Mr President, I rise to make a point of order along exactly the same lines as my fellow Member. I regret that Mrs Buitenweg has involved herself in sabotage tactics and I would like to respond to the repeated claims we have heard from Mrs Buitenweg, Mrs Van Lancker and Mr Howitt, who are accusing others of sabotage, when, in fact, it has been Mrs Buitenweg herself who has been at the forefront of the action to sabotage the functioning of this Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme turmel que mme latendresse soit ->

Date index: 2022-02-09
w