Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme theato avait " (Frans → Engels) :

Mme Theato avait expressément déclaré le mois dernier, à l'occasion de la réunion des ministres allemands de la justice des différents Länder, que l'ouverture des frontières facilitait les activités criminelles.

In her speech at the meeting last month of the justice ministers of Germany’s constituent States, Mrs Theato expressly said that the open frontiers facilitate criminal activities.


Et c'est pour cela que la commission juridique et du marché intérieur qui avait, dans un premier temps, préparé un avis négatif, a par la suite, après une action intelligente du député Lehne et les éclaircissements obtenus de la part de la présidente Mme Theato, exprimé un avis de compromis et tenté de ramener l'institution que l'on veut réglementer vers l'inspiration originale.

This is why the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, early on, prepared a negative opinion but, subsequently, following intelligent steps by Mr Lehne and explanations from the Chairman, Mrs Theato, it set out a compromise opinion and tried to bring the institution which we want to regulate back towards the original suggestion.


À ce jour, on a eu l'impression que l'ancienne unité de lutte contre la fraude (UCLAF) n'avait noté l'affaire Fléchard, à la suite d'une lettre de Mme Theato, qu'au début de 1999, c'est-à-dire à un moment où, pour cause de prescription, d'éventuelles poursuites pénales étaient depuis longtemps impossibles.

The impression gained so far is that the former anti-fraud unit UCLAF only came to know about the Fléchard case in early 1999 through a letter from Mrs Theato, i.e. way past the time limit for criminal prosecution.


Dans une lettre, en date du 9 mars 1999, adressée à Mme Theato, le directeur de l'OLAF écrivait, à propos de l'affaire Fléchard, que, en ce qui concerne les enquêtes, l'affaire était suivie exclusivement par la DG VI/G/4 et que, à aucun moment, l'UCLAF n'avait été associée aux enquêtes ni informée à ce propos.

In a letter to Mrs Theato of 9 March 1999, the then director of UCLAF wrote concerning the Fléchard case: 'As far as inquiries are concerned, this case was dealt with exclusively by DG VI/G/4 (...) UCLAF was at no time involved in the inquiries or kept informed thereof'.


Dans le cadre de la décharge pour 1997, l'Assemblée avait décidé de refuser l'octroi de la décharge pour 1999 si, comme vient de le déclarer Mme Theato, la Cour des comptes n'était pas en mesure de rendre un avis favorable pour l'exercice 1999.

In connection with the 1997 discharge, we in Parliament agreed that, as Mrs Theato has just said, no discharge for 1999 could be given if the Court of Auditors was not in a position to issue a positive statement for 1999.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.




Anderen hebben gezocht naar : mme theato avait     présidente mme theato     intérieur qui avait     moment     mme theato     fraude n'avait     aucun moment     l'uclaf n'avait     si comme     déclarer mme theato     l'assemblée avait     rapport theato     parlement avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme theato avait ->

Date index: 2024-09-22
w