Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme roth-behrendt président » (Français → Anglais) :

Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.

Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.


La commission des affaires juridiques s'est prononcée en faveur du rapport présenté par Mme Dagmar Roth-Behrendt, députée européenne, sur un ensemble de propositions de la Commission qui permettraient d'économiser un milliard d'euros d'ici 2020.

The Committee backed a report by Ms Dagmar Roth-Behrendt MEP on a package of proposals by the Commission which would save €1 billion by 2020.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout saluer Mme Emilia Müller ainsi que Mme Corbey et Mme Roth-Behrendt pour le courage dont elles ont fait preuve, malgré les énormes et absurdes pressions exercées par des personnes non qualifiées sur le plan scientifique et indécentes sur le plan moral.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Emilia Müller, and Mr Corbey and Mrs Roth-Behrendt too, for the courage they have displayed, despite the immense, absurd amount of pressure to which they have been constantly subjected by people with no scientific knowledge and no integrity.


Olsson (ELDR ), rapporteur . - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR ), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


- (IT) Monsieur le Président, ce n'est pas ma faute si j'ai encore rêvé de Mme Roth-Behrendt cette nuit - c'est peut-être parce que, durant le mois écoulé, on a beaucoup parlé de mon rêve de Mme Roth-Behrendt. Ce rêve-ci était plus tranquille que le précédent.

– (IT) Mr President, it is no fault of mine if – probably because there has been a lot of talk about my dream of Mrs Roth-Behrendt during this past month – I dreamt about her again last night. It was a more restful dream than the previous one.


Le rôle de coorganisateur du Parlement européen a été souligné par le fait que le discours d'ouverture a été prononcé par Mme Roth-Behrendt, président de la commission, le discours de clôture étant prononcé par le rapporteur, cependant que MM. Graefe zu Baringdorf et Jové Peres ont, à deux moments, pris place au fauteuil de la présidence durant les séances.

The European Parliament"s role as the co-organiser was emphasized by the opening speech by the committee chair, Mrs Roth-Behrendt, the closing speech by the rapporteur and the chairing of two sessions by Mr Graefe zu Baringdorf and Mr Jové Peres.


Faisaient partie de cette délégation, Mme Roth-Behrendt, président, M. Santini, vice-président, M. Böge, rapporteur, ainsi que les députés J.A. Corrie, F.-W. Graefe zu Baringdorf, N.A. Kofoed et P. Withehead.

The members of the delegation were the chair, Mrs Roth-Behrendt, the vice-chairman, Mr Santini, the rapporteur, Mr Böge and the members Mr Corrie, Mr Graefe zu Baringdorf, Mr Kofoed and Mr Whitehead.


Dans ce contexte, il a pris note des indications fournies par la Commission en réponse aux préoccupations manifestées par les Pays-Bas en ce qui concerne les produits pharmaceutiques; a pris note également d'une lettre de Mme Dagmar Roth-Behrendt, Président de la Commission de suivi ESB du Parlement européen sur la transparence des travaux du Comité Vétérinaire permanent.

It noted in this connection the information given by the Commission in response to the concern evinced by the Netherlands on pharmaceutical products; –also took note of a letter from Ms Dagmar Roth-Behrendt, Chairwoman of the European Parliament's BSE Monitoring Committee, on the transparency of the Standing Veterinary Committee's proceedings.


– Mme Dagmar ROTH-BEHRENDT, député européen, présidente de la commission temporaire du suivi des recommandations concernant l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB)

– Mrs. Dagmar ROTH-BEHRENDT, Member of the European Parliament, Chairwoman of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) Follow-up Committee


Le rapport 1994 de la Commission a fait l'objet d'une résolution du Parlement européen, suite à un rapport de la Commission de l'Environnement, de la Santé publique et de la Protection des Consommateurs, dont le projet a été établi par Mme Roth-Behrendt.

The Commission's 1994 report was the subject of a European Parliament resolution, following a report by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, which was drafted by Mrs Roth-Behrendt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme roth-behrendt président ->

Date index: 2021-10-12
w