Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MMES
Mad.
Madame
Mme
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «mme redman dont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mistress | Mrs. [Abbr.]


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela revient d'ailleurs à la question posée par Mme Redman au sujet des investissements dans la R-D. Lorsqu'on pense aux sommes que nous avons investies dans la R-D au Canada et à l'effet que cela a eu sur les grandes universités de la Colombie-Britannique qui ont tellement profité de ces investissements, lorsqu'on songe aux grand hôpitaux universitaires de la Colombie-Britannique et à la façon dont eux aussi en ont profité, lorsqu ...[+++]

This goes back to Ms. Redman's question about the investment in R and D. When you look at the amount of money we have been putting into research and development in this country and then you take a look at the effect on the great universities of British Columbia, which have benefited so strongly from our investments in research and development, when you look at the great teaching hospitals in British Columbia and you look at the benefit they have received from that investment, when you look at the changes in the tax act benefiting people wh ...[+++]


Sans vouloir en faire un débat à ne plus finir, je suppose, et je m'excuse auprès du comité, mais je n'ai pas eu la chance de rédiger un texte. Je lance simplement l'idée comme une possibilité d'entente, un certain amendement à cet effet, pour que, plutôt que de se terminer comme le fait la motion de Mme Redman dont nous débattons, soit qu'il soit immédiatement fait rapport à la Chambre de l'adoption de cette motion, nous pourrions retirer le mot « immédiatement » et insérer plutôt quelque chose comme « avec quelques modifications mineures dont il a été convenu à l'unanimité, mais au plus tard le 26 octobre 2006 », soit dans une semaine.

Without beating this to death or plowing the ground over and over again, I guess I would suggest.I'm sorry, and I apologize to the committee, I haven't had a chance to have this in sort of firm writing, but I simply throw it on the table as at least a possibility of something we could agree upon, some amendment to the effect that rather than have it the way it ends with Madam Redman's motion that we're debating, that the adoption o ...[+++]


J'ai dit que le comité était saisi de nombreux travaux dont il ne s'est pas occupé parce qu'il en a été empêché par la motion de Mme Redman, motion qui n'est pas un élément essentiel du travail du comité.

I mentioned that there are outstanding matters of business that the committee has not been considering because we've been sidetracked by Madam Redman's motion, which is actually not key to the work of the committee. And I'll say the unfortunate part is that it's not the first time that has come up.


Depuis septembre donc, nous voyons cette question, mais, justement, à cette réunion-là, celle du 10 septembre, en abordant le sujet qui allait donner lieu au coup de force de la part du comité de direction dont nous sommes les témoins en ce moment, le débat sur la motion de Mme Redman, nous avons parlé du projet de loi C-6, nous avons parlé d'adopter un projet de loi.

So from September on we've been looking at this matter, but at that very meeting, that September 10 meeting, as we moved toward what the steering committee is railroading before us now, the talk of Madam Redman's motion, we talked about Bill C-6, we talked about bill voting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demandez-vous la mise aux voix de la motion de Mme Redman ou encore demandez-vous la mise aux voix de la question de savoir s'il faut passer à la motion qu'elle vient de présenter, plutôt que de passer à ce qui me paraît être — si vous me suivez — une question dont nous pouvons débattre, qu'elle a présentée?

Are you calling the question on Madam Redman's motion, or are you calling the question on whether to proceed to the motion that she has just proposed, as opposed to moving to what I think is if you follow a debatable question, which she's put forward?




D'autres ont cherché : madame     mme x y épouse     station terrienne mobile maritime     mme redman dont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme redman dont ->

Date index: 2024-03-07
w