Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de prêts
Agente de prêts
Chauffeuse de camion toupie
Conducteur livreur de béton prêt à l’emploi
Conseiller en crédits immobiliers
Conseillère en crédits immobiliers
Courtier en prêts immobiliers
Prêt accordé à des conditions concessionnelles
Prêt accordé à des conditions de faveur
Prêt assorti de conditions de faveur
Prêt assorti de conditions favorables
Prêt au congé
Prêt concessionnel
Prêt consenti à des conditions libérales
Prêt de l'UE
Prêt de l'Union européenne
Prêt de l'appareil
Prêt favorable
Prêt souple
Prêt à des conditions de faveur
Prêt à des conditions libérales
Prêt à des conditions privilégiées
Prêt à taux bonifié
Prêt à taux réduit
Prêt à un meilleur confort

Traduction de «mme prets » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prêt à des conditions libérales | prêt accordé à des conditions concessionnelles | prêt accordé à des conditions de faveur | prêt assorti de conditions de faveur | prêt concessionnel | prêt souple

concessional loan | loan on lenient terms


prêt à des conditions de faveur | prêt à taux bonifié | prêt à taux réduit | prêt concessionnel | prêt consenti à des conditions libérales

soft loan


agente de prêts | agent de prêts | agent de prêts/agente de prêts

commercial lender | loans adviser | loan officer | loan processor




prêt à un meilleur confort

Ready for enhanced comfort


prêt à des conditions privilégiées | prêt assorti de conditions favorables | prêt concessionnel | prêt favorable

loan on privileged terms | soft loan




conseiller en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers | conseillère en crédits immobiliers | courtier en prêts immobiliers/courtière en prêts immobiliers

administrator of mortgage loans | officer for mortgage loan | mortgage analyst | mortgage broker


chauffeur pompe à béton/chauffeuse pompe à béton | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi | chauffeuse de camion toupie | conducteur livreur de béton prêt à l’emploi/conductrice livreuse de béton prêt à l’emploi

concrete mixer driver | HGV mixer driver | concrete pump operator | mobile pump operator


prêt de l'UE [ prêt de l'Union européenne ]

EU loan [ European Union loan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le contrat de prêt a été signé par Mme Magdalena Álvarez Arza, vice-présidente de la BEI, et Mme Nargis Sethi, secrétaire de la division des affaires économiques de l'État pakistanais, lors d'une cérémonie qui a eu lieu à Islamabad le 17 février 2014.

A Declaratory Statement was signed by EIB Vice-President Magdalena Álvarez Arza and Ms Nargis Sethi, Secretary of Pakistan’s Economic Affairs Division, at a ceremony in Islamabad on 17 February 2014.


Question n 904 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne le prêt de 1,5 milliard de dollars canadiens que le Canada a consenti à la Chine (entente du 26 novembre 1996 autorisée par le Parlement au moyen du Budget supplémentaire des dépenses dans la Loi de crédits no 4 pour 1995-1996), par l’entremise du Compte du Canada d’Exportation et développement Canada (EDC), dans le cadre de l’accord de vente à la Chine de deux réacteurs CANDU-6 d’Énergie atomique du Canada limitée pour la phase III du projet Qinshan à la baie de Hangzhou dans la province chinoise de Zeijiang: a) pour toutes les sommes prêtées à la Chine dans le cadre de cette entente, ...[+++]

Question No. 904 Ms. Elizabeth May: With regard to the loan Canada provided to China (agreed upon on November 26, 1996, and authorized by Parliament though the Supplementary Estimates in Appropriation Act No. 4, 1995-96), through Export Development Canada's (EDC) Canada Account in the sum of $1.5 billion CAD, as part of the agreement to sell to China two Atomic Energy of Canada Limited CANDU-6 reactors for Phase III of the Qinshan project at Hangzhou Bay in Zeijiang Province, China: (a) for all monies loaned to China as part of this agreement, (i) what Canadian agency, department, or crown corporation was responsible, (ii) what was the total sum of the loan, (iii) what is the scheduled due date of the loan and on what date did the term comm ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 281 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le processus des traités de la Colombie-Britannique: a) quelles mesures concrètes le gouvernement a-t-il prises pour étudier la question de l’accumulation des intérêts des prêts accordés en vertu d’un traité; b) dans quelle mesure la dette des intérêts influe-t-elle sur les négociations d’un traité; c) quand le gouvernement énoncera-t-il sa nouvelle politique de financement de l’autonomie gouvernementale des Premières nations qu’il a annoncée dans le budget de mars 2010; d) quels changements ont été apportés au mandat fédéral relatif aux négociations depuis 2 ...[+++]

(Return tabled) Question No. 281 Ms. Jean Crowder: With regard to the British Columbia Treaty Process: (a) what substantive actions has the government taken to study the issue of accumulation of interest from treaty loans; (b) how does the debt from this interest affect the treaty negotiations; (c) when will the government outline its new approach to funding for First Nations self-government as announced in the March 2010 budget; (d) how has the federal mandate on negotiation changed since 2006; (e) how many treaty loans will come due in 2012; (f) w ...[+++]


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il s’agit d’une journée particulière pour le Parlement européen et la commission de la culture et de l’éducation ainsi que pour nos trois honorables amis, Mme Prets, Mme Trüpel et M. Beazley, les rapporteurs des trois rapports distincts sur l’éducation au sein de l’Union européenne.

– (EL) Mr President, Commissioner, today is a special day for the European Parliament and the Committee on Culture and Education and for our three honourable friends Mrs Prets, Mrs Trüpel and Mr Beazley, the rapporteurs on three separate reports on education in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, Madame la Présidente, le rapport Prets nous invite à réfléchir sur les enjeux, qui sont nombreux et Mme Prets en a cité.

In this respect, Madam President, the Prets report invites us to think about what is at stake. There are many things at stake, and Mrs Prets has listed them.


- (ES) Madame la Présidente, je souhaite remercier Mme la commissaire pour tous les efforts accomplis en faveur de la culture européenne ainsi que le rapporteur, Mme Prets, pour le travail réalisé et, surtout, pour sa gestion du grand nombre d’amendements.

– (ES) Madam President, I would like to thank the Commissioner for all her efforts in favour of European culture and the rapporteur, Mrs Prets, for the work she has done and above all for dealing with the many amendments.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en premier lieu, je souhaiterais féliciter le rapporteur, Mme Prets, pour son rapport et Mme Maes pour l’avis formulé au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

– (ES) Madam President, Commissioner, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mrs Prets, on her report and also Mrs Maes, on the opinion she has produced on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.


Mme Rühle et Mme Hieronymi l’ont mise en exergue durant la discussion commune de ce matin; Mme Prets vient de la mentionner, et que je pense que nous devrions tous être d’accord sur ce point.

This morning in the joint debate it was expressed by Mrs Rühle and Mrs Hieronymi, it has just been expressed by Mrs Prets and I believe that we should all be in agreement.


Jeudi dernier, Mme Isabel Martín Castellá, vice-présidente de la BEI, Mme María Luisa Araújo Chamorro, ministre de l'économie et des finances de la Communauté de Castille-La Manche, et M. Julián Sánchez Pingarrón, président de l'IFCLM, ont signé à Luxembourg le contrat correspondant à la première tranche (25 millions d'EUR) de ce prêt.

The contract for the first EUR 25 million tranche was signed last Thursday in Luxembourg by EIB Vice-President Isabel Martín Castellá along with María Luisa Araújo Chamorro, Economics and Finance Director of Castilla la Mancha, and IFCLM President Julián Sánchez Pingarrón.


I RELATIONS EXTERIEURES II Les gouvernements des Etats membres et la Commission étaient représentés comme suit : Belgique : M. Philippe Maystadt vice-premier ministre et ministre des finances et du commerce extérieur Danemark : Mme Marianne JELVED ministre des affaires économiques M. Michael DITHMER secrétaire d'Etat aux affaires économiques Allemagne : M. Jürgen STARK secrétaire d'Etat au ministère fédéral des finances Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU ministre de l'économie nationale Espagne : M. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO vice-président et ministre de l'économie et des finances France : M. Jean ARTHUIS ministre de l'économie et des finan ...[+++]

6 ITEMS ADOPTED WITHOUT DISCUSSION JUSTICE AND HOME AFFAIRS I EXTERNAL RELATIONS . II The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows : Belgium : Mr Philippe MAYSTADT Deputy Prime Minister, Minister for Finance and Foreign Trade Denmark : Ms Marianne JELVED Minister for Economic Affairs Mr Michael DITHMER State Secretary for Economic Affairs Germany : Mr Jürgen STARK State Secretary for Finance Greece : Mr Yiannos PAPANTONIOU Minister for the National Economy Spain : Mr Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Deputy Prime Minister and Minister for the Economy and Finance France : Mr Jean ARTHUIS Minister f ...[+++]


w