Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «mme homolka n'avait » (Français → Anglais) :

Mme Homolka n'avait aucune obligation d'en discuter avec la Couronne ni d'Ève, ni d'Adam et, la situation qui aurait pu se présenter, c'est que la Couronne aurait pu décider de procéder contre cette personne pour meurtre, pour homicide involontaire, ou pour d'autres infractions.

Ms. Homolka was under no obligation to discuss this matter with the Crown or any other subject for that matter and the Crown could have decided to proceed with a charge of murder, involuntary homicide, or some other offence.


La Cour a estimé qu'étant donné que Mme Cholakova n'avait pas manifesté l'intention de quitter le territoire bulgare, l’affaire relevait uniquement de la législation nationale.

The Court held that, as Mrs Cholakova had not shown an intention to leave Bulgarian territory, the case was of a purely national nature.


La Haute représentante et Vice-présidente, Mme Federica Mogherini, avait été invitée par le Conseil européen à présenter une telle stratégie globale en juin 2016.

The High Representative/Vice-President Federica Mogherini had been invited by the European Council to submit such a Global Strategy in June 2016.


Troisièmement, dans l'affaire Cholakova[7], la Cour a examiné un cas de figure dans lequel la police bulgare a procédé à l'arrestation de Mme Cholakova, car cette dernière avait refusé de présenter sa carte d'identité lors d’un contrôle.

Third, in Cholakova[7], the Court examined a situation where the Bulgarian police had arrested Mrs Cholakova because she had refused to present her identity card during a police check.


Si dans le cas dont on parle, ou dans d'autres cas, la Couronne avait procédé et avait obtenu contre Mme Homolka une condamnation pour homicide involontaire, ce qui était tout à fait possible, il est fort possible que le résultat n'aurait pas été différent de ce que nous avons eu en l'espèce.

If in this, or in other cases, the Crown had moved forward and secured a conviction against Ms. Homolka for involuntary manslaughter, which was entirely within the realm of possibility, it is also highly possible that the outcome would not have been any different than what we saw in this case.


La Cour a estimé qu'étant donné que Mme Cholakova n'avait pas manifesté l'intention de quitter le territoire bulgare, l’affaire relevait uniquement de la législation nationale.

The Court held that, as Mrs Cholakova had not shown an intention to leave Bulgarian territory, the case was of a purely national nature.


Si Mme Homolka était réhabilitée, pour la famille French et, en fait, pour tous les membres de ma collectivité de la péninsule du Niagara, ce serait comme si on lui avait pardonné.

If Ms. Homolka were to receive a pardon, for the French family, and indeed, for the members of my community in the Niagara Peninsula, it would be as if she had been forgiven.


L'UE avait nommé un représentant spécial, Mme Kinnock, membre du Parlement européen, et un Chef de mission d'observation des élections, M. l'Ambassadeur Sven Linder, qui ont présenté deux évaluations aux conclusions légèrement différentes.

The EU appointed a Special Representative: (Mrs Kinnock, Member of the European Parliament) and a Chief Election Observer (Ambassador Sven Linder) who made two assessments which had some nuanced differences.


La question a été mise en évidence une fois de plus avec l'inculpation de Karla Homolka pour homicide involontaire relativement aux meurtres de deux adolescentes ontariennes [.] Il reste à déterminer si Mme Homolka fait partie de ces «bonnes filles».

The issue has come to the fore again with the manslaughter conviction of Karla Homolka in the killings of Ontario teen-agers .Whether Ms Homolka is one of these " nice girls" remains an open question.


Il y a quelques minutes, une entente a été conclue à la Chambre des communes pour adopter un projet de loi pour suspendre le pardon auquel Mme Homolka aurait eu accès le 14 juillet 2010, si un projet de loi n'avait pas été adopté rapidement.

A few minutes ago, an agreement was reached in the House of Commons to pass a bill to remove access to pardons, something Ms. Homolka would have been entitled to on July 14, 2010, if that bill had not been passed quickly.




D'autres ont cherché : mme homolka     mme homolka n'avait     mme cholakova n'avait     federica mogherini avait     cette dernière avait     contre mme homolka     couronne avait     serait comme     lui avait     mme kinnock membre     l'ue avait     été mise     karla homolka     mme homolka fait     auquel mme homolka     loi n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme homolka n'avait ->

Date index: 2021-02-08
w