Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
MME
MMES
Madame
Madame la juge
Madame le juge
Madelle
Mme
Mme la Juge
Modèle à moyenne échelle
Réaction de Gruber-Widal
Réaction de Widal
Spéculum de Gruber
Station terrienne mobile maritime
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Meckel-Gruber
Syndrome de Mme Louis-Bar
Sérodiagnostic de Widal
Sérodiagnostic de Widal et Félix
Sérodiagnostic de Widal-Félix
Télangiectasie

Traduction de «mme gruber » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spéculum de Gruber

Gruber's speculum [ Gruber speculum ]


sérodiagnostic de Widal | sérodiagnostic de Widal et Félix | sérodiagnostic de Widal-Félix | réaction de Widal | réaction de Gruber-Widal

Gruber-Widal reaction | Gruber's reaction | Widal's reaction | Gruber-Widal test | Gruber's test | Widal's test | Widal's serum test




syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM




Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]




station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Lisa Cormode: Je m'appelle Lisa Cormode et je représente le Comité des réfugiés du Diocèse anglican de Saskatoon, parce que Klaus Gruber n'a pas pu venir ce matin.

Dr. Lisa Cormode: My name is Dr. Lisa Cormode. I'm presenting today on behalf of the Anglican Diocese of Saskatoon Refugee Committee, as Klaus Gruber wasn't able to come.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis très reconnaissant au représentant du Conseil pour sa description des grandes lignes de notre action commune, et je souhaiterais adresser particulièrement mes remerciements aux deux rapporteurs, Mme Gruber et M. Moreno Sánchez, pour les deux rapports discutés et commentés aujourd’hui.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I am most grateful to the representative of the Council for his description of the broad outlines of our joint action, and I should particularly like to thank the two rapporteurs, Mrs Gruber and Mr Moreno Sánchez, for the two reports we are discussing and commenting on today.


– (FR) En considérant que «la situation des marchés du travail dans l'Union Européenne se caractérise par une demande d'immigration légale», Mme Grüber prétend, comme M. Sarkozy en France, donner une justification économique aux politiques d'immigration menées dans nos États.

– (FR) In considering that ‘the future situations of the European Union labour markets can be broadly described as in demand of [...] legal immigration’, Mrs Gruber, like Mr Sarkozy in France, is seeking to give economic justification to the immigration policies being applied in our various Member States.


– (SK) J’ai voté en faveur du rapport de Mme Gruber.

– (SK) I voted in favour of Mrs Gruber’s report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tenterai de même de répondre aux questions qui m’ont été adressées par M. Wurtz, M. Swoboda, M. António Costa, Mme Napoletano, M. Wiersma, Mme Frassoni, Mme Gruber, M. Paasilinna et tous les autres en disant qu’à l’avenir, en tant que président de la Commission - si je bénéficie de votre soutien -, je m’efforcerai, dans la mesure du possible et avec la collaboration des États membres, de veiller à ce que nous arrivions à une vision commune, une vision dont il n’y a encore aucun signe parmi les États membres ni, pour être honnête, au sein de nos familles politiques respectives.

I shall accordingly try to respond to the questions put to me by Mr Wurtz, Mr Swoboda, Mr António Costa, Mrs Napoletano, Mr Wiersma, Mrs Frassoni, Mrs Gruber, Mr Paasilina, and all the others, by saying that in future, as President of the Commission – if I receive your endorsement – I shall attempt, as far as I possibly can, and working together with the Member States, to ensure that there is a common vision, something of which there has not been any sign amongst the Member States nor even, if we are honest, within our respective political families.


Pour en venir au pluralisme des médias, un point soulevé hier par Mme Napoletano et aujourd’hui par Mme Gruber, il s’agit d’un sujet très important qui est au cœur de notre démocratie et de la question de la diversité culturelle européenne.

Turning to the question of media pluralism, an issue which Mrs Napoletano raised yesterday and Mrs Gruber today, this is a very important subject which goes to the heart of our democracy and the issue of Europe's cultural diversity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme gruber ->

Date index: 2024-02-18
w