Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme ferrero-waldner est malheureusement empêchée aujourd " (Frans → Engels) :

− Monsieur le Président, Mme Ferrero-Waldner est malheureusement empêchée aujourd’hui. C’est donc en son nom que je vous ferai part de quelques remarques sur la situation en Birmanie/au Myanmar.

− Mr President, Mrs Ferrero-Waldner is unfortunately not here today, so I shall – on her behalf – share with you a few remarks about the situation in Burma/Myanmar.


− Monsieur le Président, ma collègue Benita Ferrero-Waldner est malheureusement absente aujourd’hui.

− Mr President, my colleague Benita Ferrero-Waldner is unfortunately not here today, so on her behalf I thank you for the opportunity to address the issue of juvenile executions in Iran.


− Monsieur le Président, ma collègue Benita Ferrero-Waldner est malheureusement absente aujourd’hui.

− Mr President, my colleague Benita Ferrero-Waldner is unfortunately not here today, so on her behalf I thank you for the opportunity to address the issue of juvenile executions in Iran.


Michel, membre de la Commission . - Monsieur le Président, j’interviens ici, évidemment, au nom de ma collègue, Mme Ferrero-Waldner, qui, malheureusement, est en mission.

Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, I am obviously speaking here on behalf of my fellow-Commissioner, Mrs Ferrero-Waldner, who is unfortunately on an assignment.


Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, j’interviens ici, évidemment, au nom de ma collègue, Mme Ferrero-Waldner, qui, malheureusement, est en mission.

Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, I am obviously speaking here on behalf of my fellow-Commissioner, Mrs Ferrero-Waldner, who is unfortunately on an assignment.


Aujourd’hui, lors de sa visite à Gaza, Mme Ferrero-Waldner s’est exprimée en ces termes: «En versant des allocations sociales au personnel de santé de première ligne, nous assurons la continuité d’un service essentiel qui est directement profitable à l’ensemble de la population palestinienne.

During her visit to Gaza today, Commissioner Ferrero-Waldner said: “By paying social allowances to frontline health workers, we are keeping an essential service going, that is of direct benefit to the whole Palestinian population.


Lors de la cérémonie de signature, Mme Ferrero-Waldner a déclaré: “Je me félicite que nous ayons signé aujourd'hui ce nouvel accord qui renforce la collaboration étroite qu'entretiennent de longue date l'Union européenne et les Etats-Unis dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle.

Commissioner Ferrero-Waldner said at the signature ceremony: “I am delighted that we have signed today this new agreement which reinforces the long standing and close cooperation between the EU and the US on higher education and vocational training.


Grâce au train de mesures que nous vous annonçons aujourd'hui, une aide pourra être rapidement apportée à ceux qui en ont le plus besoin et de nouvelles crises humanitaires devraient pouvoir être évitées dans les pays de transit », a déclaré Mme Benita Ferrero-Waldner, le commissaire européen chargé des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

The package announced today will mean swift help for those who need it most, and help to avoid creating new humanitarian crises in transit countries”.


Le Président Barroso et la Commissaire aux relations extérieures, Mme Benita Ferrero-Waldner, ont reçu aujourd'hui la Secrétaire d’État américaine, Mme Condoleezza Rice, à la Commission européenne à Bruxelles, dans le cadre de sa tournée de préparation de la visite du Président Bush à l’UE le 22 février prochain.

President Barroso and the Commissioner for External Relations Benita Ferrero-Waldner today received the US Secretary of State Condoleezza Rice to the European Commission in Brussels as part of her preparation for the visit of President Bush to the EU on February 22nd.


M. Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale et Mme Benita Ferrero-Waldner, ministre autrichien des Affaires étrangères, signent aujourd'hui l'accord concernant le versement d'une aide de 134 millions d'euros aux régions autrichiennes touchées par les inondations en août dernier.

Michel Barnier, Commissioner for regional policy, and Benita Ferrero-Waldner, the Austrian Foreign Minister, have today signed in Copenhagen an agreement involving € 134 million in assistance for the regions affected by the floods last August.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ferrero-waldner est malheureusement empêchée aujourd ->

Date index: 2023-10-05
w