Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme diamantopoulou saisira cette " (Frans → Engels) :

Mme Diamantopoulou saisira cette occasion pour écouter les secteurs et les milieux les plus concernés et se prononcer sur la portée éventuelle d'une directive relative à la lutte contre la discrimination entre les hommes et les femmes.

Mrs Diamantopoulou will use this opportunity to listen to sectors and interests with most at stake and set out her views on the possible scope of a directive tackling gender discrimination.


Ce n'est pas par hasard, en effet, qu'outre M. Barnier sont présents aussi dans cette salle d'autres membres de la Commission, comme Mme Diamantopoulou, M. Fischler et M. Vitorino, ainsi que les présidents du Comité des régions et du Comité économique et social, M. Albert Bore et M. Roger Briesch.

So it is no coincidence that, in addition to Mr Barnier, Commissioners Diamantopoulou, Fischler and Vitorino are here today, along with Albert Bore and Roger Briesch, the Presidents of the Committee of the Regions and the Economic and Social Committee.


Mme Diamantopoulou a expliqué que les dernières mesures qui devront être adoptées en juin prévoient des dispositions en vertu desquelles les plans d'action nationaux en faveur de l'emploi engloberont des objectifs quantitatifs, ce qui permettrait à l'UE et aux États membres de mesurer le succès de cette action.

Mrs Diamantopoulou explained that the latest measures to be adopted in June included provision for national action plans to included quantitative targets for employment action, which would allow the EU and member states to measure their success.


À l'initiative de Mme Diamantopoulou, membre de la Commission, cette Task Force sera constituée le plus rapidement possible.

At the behest of Commissioner Diamantopoulou the Task Force will be set up as soon as possible.


- Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, au nom de ma collègue, Mme Diamantopoulou, qui vous prie de bien vouloir l'excuser de ne pas être parmi nous ce soir, je voudrais vous adresser à tous, et en particulier à Mme Hautala, nos félicitations pour l'accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil sur cette directive extrêmement importante.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, on behalf of my colleague, Mrs Diamantopoulou, who sends her apologies for not being with us this evening, I should like to congratulate all of you, and in particular Mrs Hautala, on reaching an agreement with the Council on this extremely important directive.


Mme Diamantopoulou a également profité de cette conférence, organisée par M. Neil Kinnock, vice-président de la Commission chargé de la réforme administrative, pour souligner que les femmes musulmanes vivant en Europe devaient pouvoir mener leur vie personnelle et familiale en toute liberté et indépendance.

Diamantopoulou also used the event, organised by Administrative Reform Vice-President Neil Kinnock, to stress that Muslim women living in Europe must be allowed to exert free choice and independence in their personal and family lives".


Nous savons que cette question reçoit l'intérêt général de la Commission et, plus particulièrement, qu'elle aura aussi une importance cruciale dans un ensemble de domaines entrant dans le champ des responsabilités de Mme Diamantopoulou.

We know that across the Commission there is great interest in this subject and, in particular, in a number of the areas for which Mrs Diamantopoulou is responsible, this issue will also be of crucial importance.


Nous voulons enfin - et nous savons que Mme Diamantopoulou n'est pas totalement hostile à cette idée - le "totalement" étant inspiré par une prudente courtoisie, car je suis plus sûr que cela - que les procédures internes de la politique de concurrence au sein de la Commission soient modifiées pour prendre en compte les aspects sociaux.

Finally we would like to see the internal procedures for competition policy within the Commission being amended in order to take greater account of social factors.


Je pense que cette suite donnée à Pékin +5 afin de discuter de la mise en œuvre des plans d'action est notamment due à l'engagement des ONG, mais aussi du Parlement européen et, bien entendu, de la Commission européenne, qui a fait montre, en la personne de Mme Diamantopoulou, d'une implication remarquable pour cette conférence. Divers progrès ont été enregistrés, ça, je peux vous l'affirmer.

In my opinion, all credit for this follow-on from Beijing +5, where the implementation of the action plans was discussed, should go to the NGOs, but also to the European Parliament, which was represented by five strong women, and naturally the European Commission, which, in the form of Mrs Diamontopoulou, was 100% committed to this conference.


À cet égard, je suis heureuse que M. Liikanen soit présent et que nous ne devions pas mener cette discussion, qui concerne les intérêts des travailleurs, avec la seule Mme Diamantopoulou mais aussi avec des commissaires actifs dans d'autres domaines.

In this light, I am pleased that Mr Liikanen is present and we do not only have to hold this discussion, where the interests of employees are concerned, with Mrs Diamantopoulou but we can involve the Commissioners who are active in other fields.




Anderen hebben gezocht naar : mme diamantopoulou saisira cette     comme     comme mme diamantopoulou     aussi dans cette     mme diamantopoulou     succès de cette     mme diamantopoulou membre     cette     conseil sur cette     femmes     profité de cette     savons que cette     hostile à cette     mise     pense que cette     seule mme diamantopoulou     pas mener cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme diamantopoulou saisira cette ->

Date index: 2022-07-22
w