Il a dit que sous Mme Davidson les députés avaient été avisés.Je crois comprendre qu'après les dernières élections Mme Davidson a envoyé une lettre à chacun des 200 nouveaux députés, les avisant que son bureau préconisait effectivement le secret professionnel qui lie un avocat à son client et que c'est dans cet esprit que serait abordé toute question avec eux.
He said that under Ms. Davidson members had been advised.It's my understanding that when everybody came back following the last election, the 200 new members or whatever, Ms. Davidson sent a letter to each member telling them that her office did indeed practise solicitor-client privilege and that everything that would be discussed would be on that basis.