Mme Carolyn Bennett: C'était toujours un problème quand j'exerçais en Ontario, car, dans les cas d'adoption, c'était en fait la relation de couple qu'elle avait avec son conjoint du même sexe qui faisait en grande partie la force de la personne, mais elle devait garder cette relation secrète pour pouvoir être acceptée comme parent adoptif.
Ms. Carolyn Bennett: In my family practice in Ontario it was always a problem, because in adoption cases it actually had to be that the greatest strength of this person, which partly was her or his same-sex relationship, ended up having to be secret in order for them to proceed to an adoption case.