Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Rey Pagtakhan Mme Bayefsky partage-t-elle cet avis?

Vertaling van "mme bayefsky partage-t-elle " (Frans → Engels) :

Mme Fischer partage-t-elle l’avis de la Banque mondiale, de la FAO et des Nations unies?

Does Mrs Fischer share the view of the World Bank, FAO and UN?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais poser une question très simple à Mme Lulling: ne croit-elle pas que la marche vers l’égalité entre les hommes et les femmes est, en 2011 encore, ralentie précisément à cause de positions telles que les siennes, qui sont donc les positions d’une femme, et qu’elle souhaite tant partager avec nous aujourd’hui encore?

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to put a very simple question to Mrs Lulling: does she not believe that the move to equality between men and women is, even in 2011, hindered precisely because of views such as hers, which are therefore the views of a woman, and which she is so eager to share with us even today?


Mme Ludford partage d’ailleurs elle aussi cette même préoccupation.

Mrs Ludford also shares this concern.


- (EN) Je voudrais demander à Mme la commissaire si elle partage ma préoccupation. En Suède, étant donné que la publicité télévisée ciblant les enfants est interdite, il existe une pénurie de programmes produits spécifiquement pour les enfants.

– I would like to ask the Commissioner whether she shares with me a concern that, in Sweden, because television advertising aimed at children is not allowed, there is a noticeable lack of programmes being produced specifically for children in Sweden.


Je partage l'avis de Mme Carmen Fraga lorsqu'elle déclare qu'il convient d'opérer une distinction claire et nette en matière de financement des accords de pêche entre la partie qui finance les possibilités de pêche et celle qui finance les initiatives de développement, qui doivent apparaître dans le budget de l'UE comme une aide au développement.

I should like to support Mrs Fraga Estevez in saying that, in the funding of the fisheries agreements, a sharp and clear distinction should be made between the portion used to fund fishing opportunities and the portion used to fund development measures which, in the EU’s budget, should appear as development aid.


M. Rey Pagtakhan: Mme Bayefsky partage-t-elle cet avis?

Mr. Rey Pagtakhan: Does Ms. Bayefsky share the same view?


Ce n'est pas quelque chose de nouveau et il en a déjà été beaucoup question, notamment quand Mme Brock et Mme Bayefsky se sont demandées la semaine dernière si la résolution ne revenait pas à éliminer ou à amenuiser sensiblement les droits de la minorité en matière d'éducation confessionnelle, ou si elle se trouvait simplement à les modifier.

We have heard much already, including from Ms Brock and Ms Bayefsky last week, about whether the resolution eliminates or substantially diminishes minority rights respecting denominational education or simply modifies them.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): J'aimerais que Mme Bayefsky réponde à une question qu'elle a elle-même soulevée quant au processus dans lequel un amendement constitutionnel a lieu.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): I would appreciate getting an answer from Ms. Bayefsky to the question she herself raised about the constitutional amendment process.


Mmes Bayefsky et Brock ont toutes deux indiqué que la question implique un équilibre des intérêts et je dois dire que je suis tout à fait d'accord avec elles.

Dr. Bayefsky and Dr. Brock both opined that this issue involves weighing and balancing interests, and I must say I agree that I agree.


La troisième question qu'a soulevée Mme Bayefsky dans son témoignage portait sur les effets possibles de la modification sur d'autres provinces; elle s'est demandé également si un précédent serait établi qui pourrait mettre en péril l'éducation religieuse ailleurs.

The third matter that Professor Bayefsky raised in her testimony was the potential effects of the amendment on other provinces and whether or not a precedent would be established that could imperil religious education elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme bayefsky partage-t-elle ->

Date index: 2023-07-05
w